Перейти до змісту
Український політичний форум

Возрождение Малороссии.


Гість Rus

Рекомендовані повідомлення

Опубліковано

Умней тебя, волчара облезлая, шелудивая, зомбированная. :P :lol: :D

Дык я и не оспариваю твои умственные способности. :lol: :lol: :lol:
  • Відповідей 171
  • Створена
  • Остання відповідь
Опубліковано

И чем же он зомбированный ? Вполне разносторонний и думающий человек. Умеющий с достоинством выслушать противоположные мнения. Не раскидывающий огульно оскорбительные эпитеты.

У него своя точка зрения. Он ее отстаивает.

 

Вольф! Не слушай никого. Ты молодец. Не искушаешься дешевыми препирательствами, чем многие из нас здесь страдают. Так держать.

Опубліковано

Дык в чем вопрос? Или тебе перевод сделать? :D :lol:

Дать сахарок, БЕЛОЙ ТОКОЙ, ОЙ СЛАДКОЙ?
Опубліковано

И чем же он зомбированный ? Вполне разносторонний и думающий человек. Умеющий с достоинством выслушать противоположные мнения. Не раскидывающий огульно оскорбительные эпитеты.

У него своя точка зрения. Он ее отстаивает.

 

Вольф! Не слушай никого. Ты молодец. Не искушаешься дешевыми препирательствами, чем многие из нас здесь страдают. Так держать.

Б...ь, ну и дурное же ты чучело тряпичное.

Вот огульное оскорбление. Мой ответ, отражение, адекватное. Насчет зомбированности, то придется поверить наслово. :D

Опубліковано

Б...ь, ну и дурное же ты чучело тряпичное.

Вот огульное оскорбление. Мой ответ, отражение, адекватное. Насчет зомбированности, то придется поверить наслово. :D

нет. ты не прав. Вольф имел основание так выразиться, поскольку перефразировал название вымышленного мультперсонажа с твоей аватарки, классически применив дефиницию. Ну касаемо первого сложносокращенного слова- это непереводимый местный фольклор. :lol:

 

 

 

ПС огульно - нареч. indiscriminately; ~ый 1. разг. (касающийся всех, всего) indiscriminate; 2. (не имеющий основания) sweeping; ~ое обвинение sweeping/unfounded accusation.

Большой англо-русский и русско-английский словарь. 2001.

Синонимы: без всякого основания, без исключения, без малейшего основания, без разбора, бездоказательно, безосновательно, беспочвенно, все подряд, голословно, малосостоятельно, направо-налево, не разбирая, неаргументированно, необоснованно, неправомерно, несостоятельно, огулом, поверхностно, подряд, произвольно, сплошняком

Опубліковано

нет. ты не прав. Вольф имел основание так выразиться, поскольку перефразировал название вымышленного мультперсонажа с твоей аватарки, классически применив дефиницию. Ну касаемо первого сложносокращенного слова- это непереводимый местный фольклор. :lol:

А назвати пост Філа - маренням обмеженого - мав на це повід? Філ - дуже розумна людина і обмеженим назвати його ніяк не можна. Не думаю, що Вольф цього не знає. Але крім того знає, що в них різні політичні уподобання - тому демарш був свідомим.

 

І взагалі, пропоную припинити кидатися какашками - це дуже по дитячому. Ну ще жінки, вічномолоді, а чоловікам це зовсім не личить.

Опубліковано

Ну в общем то да.. Будем повышать сознательность. Говорят, что именно это у нас в дефиците. И все беды в стране от несвидомости.

 

Вольф! Окультуривайся! :D

Опубліковано

Ну в общем то да.. Будем повышать сознательность. Говорят, что именно это у нас в дефиците. И все беды в стране от несвидомости.

 

Вольф! Окультуривайся! :D

Девоньки , я в доле!!!!!!!!!
Опубліковано

вы, русские, всегда на халяву норовите.. знаем ужо вас... <_<

А халява это что-то или кто-то :P :P :P
Опубліковано

не, ну це вже перебор.. русский-то русский, (это еще пережить можно)((, а отчего вопросы жидовские? :angry:

Извини если обидил. Хотелось на оборот.
Опубліковано

А халява это что-то или кто-то :P :P :P

Халява от арабского خلاعة х ала:ъа "награда, подарок".
Опубліковано

Халява от арабского خلاعة х ала:ъа "награда, подарок".

Скорее всего, "халява" происходит от польского слова "cholewa" — голенище. Обедневшие шляхтичи, служившие (воевашие) в России, Украине и Беларуси «брали на голенища» — то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно, «на халяву». :rolleyes:

Опубліковано

Скорее всего, "халява" происходит от польского слова "cholewa" — голенище. Обедневшие шляхтичи, служившие (воевашие) в России, Украине и Беларуси «брали на голенища» — то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно, «на халяву». :rolleyes:

Да какая разница от какого слова оно происходит. По смыслу диалога понятно же, что я имел ввиду его жаргонное значение. Тем более, что я извинился перед Юлей.
Опубліковано

Халява от арабского خلاعة х ала:ъа "награда, подарок".

Скорее всего, "халява" происходит от польского слова "cholewa" — голенище. Обедневшие шляхтичи, служившие (воевашие) в России, Украине и Беларуси «брали на голенища» — то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно, «на халяву». :rolleyes:

Да какая разница от какого слова оно происходит. ....

Сварожич! По поводу значения слова, я не к Вам обращался: заинтересовался мнением ruslanp1 - думал, он добавит ещё что-то (в своём варианте я не полностью убеждён). А с Вами мы и Ломоносова-то не разобрали. :lol:;) Зачем новое затевать? ;)

Опубліковано

Сварожич! По поводу значения слова, я не к Вам обращался: заинтересовался мнением ruslanp1 - думал, он добавит ещё что-то (в своём варианте я не полностью убеждён). А с Вами мы и Ломоносова-то не разобрали. :lol:;) Зачем новое затевать? ;)

Это другая тема, не прыгай как заяц.
Опубліковано

Это другая тема, не прыгай как заяц.

Волчонок! Нам раговаривать не о чём. Знания у Вас нулевые, а стиль спора - "атакующий зомби". Ищите другого оппонента :rolleyes:

Опубліковано

Волчонок! Нам раговаривать не о чём. Знания у Вас нулевые, а стиль спора - "атакующий зомби". Ищите другого оппонента :rolleyes:

блин, ну откуда у тебя такая поспешность? Если он не сражает с первого удара своей эрудицией.., еще не означает, что он дурнее тебя, иваныч.. От ты швыдкий.. побудь, осмотрись, вчитайся, проникнись.. потом будешь резюмировать.. не уподабливайся Голохвастому..

Здесь все оценивают буквально с трех постов. Будь скромнее.

Опубліковано

... От ты швыдкий.. побудь, осмотрись, вчитайся, проникнись.. потом будешь резюмировать.. не уподабливайся Голохвастому..

1. Поздно - нашлась кнопка "игнор" :rolleyes:

2. Голохвастов (Сверид -?) ?

Опубліковано

1. Поздно - нашлась кнопка "игнор" :rolleyes:

2. Голохвастов (Сверид -?) ?

Да да.. Свиридко. Кнопка - это для слабых. Нужно просто читать и находить силы молчать. Зачем нам кнопки? Разруха не в кнопках, а в головах.

 

:D

Опубліковано

... Кнопка - это для слабых. ....

 

:D

Кнопка - для удобства :rolleyes: Как в унитазе: справился - слил. Что там пристально рассматривать? ;)

Опубліковано

осподи! ну что с тобой делать? Ты по гороскопу- стрелец, что ли? Ну несет куда попало..Я устану с тобой возиться.. Останется тебе в собеседники один клитсор.. без никаких удобств и кнопок.. А оно тебе нужно?)))

Опубліковано

Сварожич! По поводу значения слова, я не к Вам обращался: заинтересовался мнением ruslanp1 - думал, он добавит ещё что-то (в своём варианте я не полностью убеждён). А с Вами мы и Ломоносова-то не разобрали. :lol:;) Зачем новое затевать? ;)

Продолжение.

 

Наши (мои) предки всегда были двуязычны:

русский - основной язык,

тюрский (арабский) - дополнительный.

 

Тюрское (арабское) слово "халява" пример этого двуязычия сохранившегося тюрского слова в руском.

 

Другой пример.

Орда (от ар. أرض 'ард(у )) - Земля, Страна.

 

И таких примеров тысячи.

Опубліковано

Халява от арабского خلاعة х ала:ъа "награда, подарок".

Скорее всего, "халява" происходит от польского слова "cholewa" — голенище. Обедневшие шляхтичи, служившие (воевашие) в России, Украине и Беларуси «брали на голенища» — то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно, «на халяву». :rolleyes:

Продолжение.

Наши (мои) предки всегда были двуязычны:

русский - основной язык,

тюрский (арабский) - дополнительный.

Тюрское (арабское) слово "халява" пример этого двуязычия сохранившегося тюрского слова в руском.

Другой пример.

Орда (от ар. أرض 'ард(у )) - Земля, Страна.

И таких примеров тысячи.

Руслан! Спасибо, что откликнулись. :rolleyes:

Давайте ещё немного о "халяве". Кроме того, что какое-то слово из одного языка имеет схожесть с другим языком, оно должно в него перекочевать (согласитесь, что чукчи и молдаване - разные народности, хотя анекдоты о них похожи ;) )

На Украине в панские времена существовала пословица "Видно пана по халявам". Паны, когда изнашивали свои сапоги, отдавали их своей челяди. Нижняя изношенная часть выкидывалась, а верхнюю (халявы) челядь пришивала к своим сапогам. Вот приезжий и видел - в богатой обуви ходит ли пан и много ли этой обуви. Вполне возможно (вторая версия), что значение "халява" из-за дарённых сапог распространилось на все неожиданные бесплатные обретения.

Из Вашей же версии мне непонятно как арабское слово могло оказаться в Московии, Украине, Беларуси. В восточных языках не смыслю :( , поэтому поясните, пожалуйста, имеется ли "х ала:ъа" у турков, татар, персов именно в таком звучании и смысле :rolleyes:

Опубліковано

Руслан! Спасибо, что откликнулись. :rolleyes:

Давайте ещё немного о "халяве". Кроме того, что какое-то слово из одного языка имеет схожесть с другим языком, оно должно в него перекочевать (согласитесь, что чукчи и молдаване - разные народности, хотя анекдоты о них похожи ;) )

На Украине в панские времена существовала пословица "Видно пана по халявам". Паны, когда изнашивали свои сапоги, отдавали их своей челяди. Нижняя изношенная часть выкидывалась, а верхнюю (халявы) челядь пришивала к своим сапогам. Вот приезжий и видел - в богатой обуви ходит ли пан и много ли этой обуви. Вполне возможно (вторая версия), что значение "халява" из-за дарённых сапог распространилось на все неожиданные бесплатные обретения.

Из Вашей же версии мне непонятно как арабское слово могло оказаться в Московии, Украине, Беларуси. В восточных языках не смыслю :( , поэтому поясните, пожалуйста, имеется ли "х ала:ъа" у турков, татар, персов именно в таком звучании и смысле :rolleyes:

Видишь ли в чём дело...

Ты предлагаешь заняться разбором слова "халява". Зачем? Нам что больше делать нечего? Или слово какое-то особое?

 

1-е. В одном языке у одного слова может быть:

- множество разных по смыслу значений;

- могут быть даже абсолютно противоположные толкования этого слова;

- могут различаться написания одного и того же слова.

 

2-е. Добавляя ещё языков с таким же и похожим звучанием слова,

мы основательно представим себе картину разнообразия этого слова и его значений.

 

И что это даст? Кашу? Статистику?

"Общее правило" для толкования слова останется делом личного вкуса.

 

Поэтому, я предлагаю не заниматься этой ерундой со столь незначительным словом.

Только время потерям...

 

И предлагаю вариант который сразу ограничит число возможных комбинаций.

 

1-е. Слово должно быть в контексте. И толкование его должно соотвествовать контексту.

 

2-е. "Непонятое" слово должно быть в составе ИДЕОМЫ.

 

В этом случае, остаётся выяснить:

- контекст применения слова;

- принадлежность сочитания слов к ИДЕОМАМ.

 

Так нормально будет?

Опубліковано

Видишь ли в чём дело...

Ты предлагаешь заняться разбором слова "халява". Зачем? Нам что больше делать нечего? .....

 

И предлагаю вариант который сразу ограничит число возможных комбинаций.

..............

2-е. "Непонятое" слово должно быть в составе ИДЕОМЫ.

................................

Так нормально будет?

У меня дела имеются, конечно. Буду краток.

 

ТАК будет ненормально.

В словаре указано: Халява — что-либо, полученное задаром, бесплатно.

В Большой Советской Энциклопедии: ИДИОМА - сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов. Примеры: «собаку съесть», «сломя голову», «ахиллесова пята», «под мухой».

Т.е. одно слово (в данном случае "халява") ИДИОМОЙ быть не может.

Если чрезмерно заняты (судя по стилю поста дел у Вас множество) - можете не отвечать :rolleyes:

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.

×
×
  • Створити...