Перейти до змісту
Український політичний форум

Украинский язык в науке и технике!?


Гість Saint (Canada)

Рекомендовані повідомлення

Украинский язык в науке и технике - ничего более смешного не читал.

А вы, народ, что думаете по этому поводу? Вероятно, что еще масса слов из необходимого набора украинскими чиновниками или филологами еще не придумана, а уж как придумают так будет еще смешнее.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Украинский язык в науке и технике - ничего более смешного не читал.

А вы, народ, что думаете по этому поводу? Вероятно, что еще масса слов из необходимого набора украинскими чиновниками или филологами еще не придумана, а уж как придумают так будет еще смешнее.

Не знаю. Когда-то в ранней молодости я читал книжку "Транзiстор це дуже просто" (могу ошибиться в написании), потому что найти ее на русском было невозможно. Читалось вполне сносно, хотя, конечно, для любого языка существует предпочтительная область применения. Так, IMHO, для научных и технических статей лучше английского вряд ли что-нибудь придумаешь, а вот художественная литература лучше звучит и "доходит" на русском. Украинский, как где-то на этом форуме было сказано, это скорее язык простонародный, язык деревень и сельской местности, а потому он хорош для песен, стихов, повседневного общения. Хотя все это конечно довольно условно, так же как, например, и области применения алгоритмических языков.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Глупость. До человека любая наука лучше доходит на том языке, который он лучше знает. Ув. Saint from Canada, вы не пробовали учебник по физике на китайском читать? Вам будет еще смешнее. :lol:

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Глупость. До человека любая наука лучше доходит на том языке, который он лучше знает. Ув. Saint from Canada, вы не пробовали учебник по физике на китайском читать? Вам будет еще смешнее.

Гвозди вполне можно и микроскопом забивать.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Глупость. До человека любая наука лучше доходит на том языке, который он лучше знает. Ув. Saint from Canada, вы не пробовали учебник по физике на китайском читать? Вам будет еще смешнее. :lol:

Мне приходилось общаться с людьми, для которых украинский является родным, и которые тем не менее признавали, что для научной и технической сфер он не очень хорош, предпочитая русский.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Мне приходилось общаться с людьми, для которых украинский является родным, и которые тем не менее признавали, что для научной и технической сфер он не очень хорош, предпочитая русский.

Научную и техническую литературу предпочтительней читать на языке оригинала, любой перевод иногда выглядит смешно, но это зависит не от языка.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Гвозди вполне можно и микроскопом забивать.

А еще можно попробовать бриться кирпичем.

-----------------------------------------

*

 

Научную и техническую литературу предпочтительней читать на языке

оригинала, любой перевод иногда выглядит смешно, но это зависит не от языка.

-------------------------------------------

Совершенно верно!

-------------------------------------------

*

 

Мне приходилось общаться с людьми, для которых украинский является родным, и

которые тем не менее признавали, что для научной и технической сфер он не

очень хорош, предпочитая русский.

---------------------------------------------

Видимо не совсем родным он им является. Может быть вторым, но никак не первым. Кроме того, важно на каком языке ты изучал ту или иную науку и на каком языке ты знакомился со спецтерминами.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Видимо не совсем родным он им является.

Скажем так, по-русски и по-украински они изъясняются одинаково свободно, поэтому их мнение для меня наиболее объективно.

Кроме того, важно на каком языке ты изучал ту или иную науку и на каком языке ты знакомился со спецтерминами.

На русском, естественно.

Конечно, придумать можно и спецтермины, и всё, что угодно - но зачем настолько себя не любить?

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Глупость. До человека любая наука лучше доходит на том языке, который он лучше знает. Ув. Saint from Canada, вы не пробовали учебник по физике на китайском читать? Вам будет еще смешнее. :lol:

Кстати, смех смехом, но... меня давно интересовало, почему китайцы не откажутся от своей анахроничной письменности в пользу фонетической азбуки на манер европейской, или на худой конец арабской. Оказывается, все не так просто. Кроме того, что там замешаны традиции, у идеограмм, которыми являются иероглифы есть одно неоспоримое преимущество - они всегда несут одинаковый смысл, независимо от языка или диалекта прочтения. Типа, как в математике знак интеграла - интернационален. Произносить его можно по-разному, но любой математик увидев этот знак, знает о чем речь идет ;) Так и с китайскими иероглифами. Иероглиф, обозначающий "солнце", например одинаков в Китае и Японии, хоть и читается по-разному. Так что... научные труды на китайском, пожалуй были бы наиболее универсальными в случае более широкого распространения иероглифической письменности. :D

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

у идеограмм, которыми являются иероглифы есть одно неоспоримое преимущество - они всегда несут одинаковый смысл, независимо от языка или диалекта прочтения. Типа, как в математике знак интеграла - интернационален. Произносить его можно по-разному, но любой математик увидев этот знак, знает о чем речь идет ;) Так и с китайскими иероглифами. Иероглиф, обозначающий "солнце", например одинаков в Китае и Японии, хоть и читается по-разному. Так что... научные труды на китайском, пожалуй были бы наиболее универсальными в случае более широкого распространения иероглифической письменности. :D

Масштабнее надо мыслить :)

Перевести весь мир на иероглифы - и необходимость изучения иностранных языков отпадёт сама собой!

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

 

у идеограмм, которыми являются иероглифы есть одно неоспоримое преимущество - они всегда несут одинаковый смысл, независимо от языка или диалекта прочтения.

Масштабнее надо мыслить :)

Перевести весь мир на иероглифы - и необходимость изучения иностранных языков отпадёт сама собой!

Когда-то весь мир общался посредством иероглифов (пиктограмм). Может и не стоило ничего изобретать?... :)
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Да вся проблема в том, что мы, живя на Украине (особенно восток) практически не пользуемся украинским языком. За последние десять лет дело с мертвой точки немного тронулось, но нужно еще много времени, чтобы украинский язык стал на Украине действительно государственным языком, на котором бы общались люди в повседневной жизни. Сам по себе язык очень колоритный.

Как он подойдет для технической и научной литературы? Да все дело в практике. Читайте, разговаривайте, общайтесь, слушайте только украинский и через годик будете уже думать на украинском.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Да все дело в практике. Читайте, разговаривайте, общайтесь, слушайте только украинский и через годик будете уже думать на украинском.

На Брайтоне многие эмигранты до сих пор общаются на русском. Т.ч. здесь скорее дело не в языковой среде и родным язык станет только со сменой поколений.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Да вся проблема в том, что мы, живя на Украине (особенно восток) практически не пользуемся украинским языком.

Не вижу проблемы в том, что люди пользуются тем, что им удобнее.

Сам по себе язык очень колоритный.

За что и люблю.

Для меня украинский симпатичен своей неформальностью.

А принуждение к нему эту неформальность убивает.

Как он подойдет для технической и научной литературы? Да все дело в практике. Читайте, разговаривайте, общайтесь, слушайте только украинский и через годик будете уже думать на украинском.

Понятно, что выучить можно хоть эльфийский, другой вопрос: зачем?
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Все правильно, человек должен общаться на том языке, на котором ему удобно. А на каком ему удобно? Правильно, на том, которому его учили с пеленок. Другое дело, раз мы живем на Украине, значит и говорить, наверное, должны на украинском. Если это действительно так, то новое поколение должно спілкуватись українською мовою з дитинства. Але це можливо тільки в тому разі, якщо їх цьому буду навчати з дитячого садочку. Крім того він повинен спілкуватись українською дома з батьками та, бажано, на вулиці. Але для цього нашому уряду треба докласти багато зусиль + требя деякий час для цього. На мою думку українську мову можна буде назвати державною десь років через 10-15.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

*На Брайтоне многие эмигранты до сих пор общаются на русском.

_______________________

То-то и удивительно, то-то и противно! Многие из них даже не пытаются выучить язык страны, в которую слиняли с великой Родины. Русские всегда были ленивы.

 

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Все правильно, человек должен общаться на том языке, на котором ему удобно. А на каком ему удобно? Правильно, на том, которому его учили с пеленок. Другое дело, раз мы живем на Украине, значит и говорить, наверное, должны на украинском.

Сами себе противоречите.

К тому же я не был столь категоричен, и если уж употреблять слово "должен", то, скорее, по отношению к государству, обязанному людям такую возможность обеспечить.

Берите пример с цивилизованной Финляндии, где шведскоязычного населения намного меньше, чем русскоязычного у вас.

Если это действительно так, то новое поколение должно спілкуватись українською мовою з дитинства. Але це можливо тільки в тому разі, якщо їх цьому буду навчати з дитячого садочку. Крім того він повинен спілкуватись українською дома з батьками та, бажано, на вулиці. Але для цього нашому уряду треба докласти багато зусиль + требя деякий час для цього. На мою думку українську мову можна буде назвати державною десь років через 10-15.

Зачем, к чему такие титанические усилия?
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

*На Брайтоне многие эмигранты до сих пор общаются на русском.

_______________________

То-то и удивительно, то-то и противно! Многие из них даже не пытаются выучить язык страны, в которую слиняли с великой Родины.

А что такое "язык страны" применительно к США?

Русские всегда были ленивы.

Не более, чем мексиканцы, китайцы, немцы или итальянцы :)
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

..українську мову можна буде назвати державною десь років через 10-15.

Та ні, я не згодна. Набагато швидше. Років 5 висточить. Ось побачите! Вже зараз дітям, яким 7- 8 років, байдуже якою мовою розмовляти.

-------------------------------------------

*А что такое "язык страны" применительно к США?

-------------------------------------------

American English or Spanish, as you know.

---------------------------------------------

*Не более, чем мексиканцы, китайцы, немцы или итальянцы

---------------------------------------------

Более более.

Ты что обиделся? Ну это не так плохо. Ленивые, как известно, двигают прогресс. Мы, украинцы, тоже не без этого. Вот я, например, страшно ленивая. Поспать люблю. А СЫН так вообще эталон лени. :D:D:D:D:D:D:D

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Многие из них даже не пытаются выучить язык страны, в которую слиняли с великой Родины. Русские всегда были ленивы.

Вы знаете, что отвечают англичане, когда их упрекают в нежелании осваивать другие языки? Они говорят: "А зачем? В любой стране всегда найдется человек, говорящий по-английски."
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

* Вы знаете, что отвечают англичане, когда их упрекают в нежелании осваивать

другие языки? Они говорят: "А зачем? В любой стране всегда найдется человек,

говорящий по-английски."

______________________

 

Да, но не по-русски.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

 

*А что такое "язык страны" применительно к США?

-------------------------------------------

American English or Spanish' date=' as you know.

[/quote']

As I know, такового там нет вообще.

Кстати, по твоей логике испаноязычные таки ленивее русских.

Без обид :)

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

*А что такое "язык страны" применительно к США?

-------------------------------------------

American English or Spanish' date=' as you know.

[/quote']

As I know, такового там нет вообще.

Есть - испорченный английский. Еще лет 20 назад я купил толстенный словарь американского сленга - занимательное, скажу вам, чтиво. А слушать их произношение в фильмах вообще невозможно - не говорят, а жвачку жуют, через слово вставляя свое любимое Fuck.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

 

Все правильно, человек должен общаться на том языке, на котором ему удобно. А на каком ему удобно? Правильно, на том, которому его учили с пеленок. Другое дело, раз мы живем на Украине, значит и говорить, наверное, должны на украинском.

Сами себе противоречите.

К тому же я не был столь категоричен, и если уж употреблять слово "должен", то, скорее, по отношению к государству, обязанному людям такую возможность обеспечить.

Берите пример с цивилизованной Финляндии, где шведскоязычного населения намного меньше, чем русскоязычного у вас.

Если это действительно так, то новое поколение должно спілкуватись українською мовою з дитинства. Але це можливо тільки в тому разі, якщо їх цьому буду навчати з дитячого садочку. Крім того він повинен спілкуватись українською дома з батьками та, бажано, на вулиці. Але для цього нашому уряду треба докласти багато зусиль + требя деякий час для цього. На мою думку українську мову можна буде назвати державною десь років через 10-15.

Зачем, к чему такие титанические усилия?

Лично я считаю, что человек может общаться на любом языке (главное чтобы окружающие его понимали). Но государственным языком в стране должен быть язык той народности, которая основала саму страну. Да, в Украине "чистых" украинцев не так уж и много. В основном это центральные области страны (сотня километров в обе стороны от Днепра). В западных областях присутствует влияние румынов, поляков. На востоке - безусловно преобладает русскоязычное население. Это нормально. Но нормальный, литературный украинский язык должны хотя бы понимать все. Тем более, что украинский все-таки, даже, не английский. Русскоязычному его выучить можно без особого напряга за полгода.

У моей жены живет тетка в Нарве (Эстония). Город этот находится на границе с Ленинградской областью и живет там поголовно русскоязычное население. Так вот, после отделения Эстонии от Союза всех поголовно заставляли изучать эстонский (без знания языка не давали гражданство). Сначала было трудно. Ничего, перетерпели, сейчас живут как у Христа за пазухой. Она на свою пенсию живет сама и помогает двум дочкам с внуками.

Коль уж сложилась твоя судьба так, что проживаешь ты в "чужой" стране, будь добр, изучи язык этой страны. Я считаю это нормальным явлением. Другое дело, что государство должно учитывать все языковые нюансы, присутствующие у себя на территории, и вести разумную языковую политику.

НО НА УКРАИНЕ ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЯЗЫКОМ ДОЛЖНЕ БЫТЬ УКРАИНСКИЙ. Это говорю я, проживающий на востоке Украины и общающийся, в основном, на русском.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

НО НА УКРАИНЕ ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЯЗЫКОМ ДОЛЖНЕ БЫТЬ УКРАИНСКИЙ. Это говорю я, проживающий на востоке Украины и общающийся, в основном, на русском.

А разве сейчас не так? Но если уж история так сложилась, что у вас половина населения говорит на русском, то почему бы и его не сделать государственным? А если бы это был польский или татарский? В мире достаточно стран, в которых по нескольку госязыков, так почему бы не сделать этого и на Украине? Как ни крутите, а вы все-таки скорее федерация, чем унитарное государство.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

*На Брайтоне многие эмигранты до сих пор общаются на русском.

_______________________

То-то и удивительно, то-то и противно! Многие из них даже не пытаются выучить язык страны, в которую слиняли с великой Родины. Русские всегда были ленивы.

 

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Дружище, где ты там видел русских? Там в основе своей евреи разных

лет эмиграции, и первые из них - одесские, а также немеряно хохлов.

Русские как раз стали подтягиваться гораздо позже. Так что не надо

попусту волну гнать.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

 

Все правильно, человек должен общаться на том языке, на котором ему удобно. А на каком ему удобно? Правильно, на том, которому его учили с пеленок. Другое дело, раз мы живем на Украине, значит и говорить, наверное, должны на украинском.

Сами себе противоречите.

К тому же я не был столь категоричен, и если уж употреблять слово "должен", то, скорее, по отношению к государству, обязанному людям такую возможность обеспечить.

Берите пример с цивилизованной Финляндии, где шведскоязычного населения намного меньше, чем русскоязычного у вас.

Если это действительно так, то новое поколение должно спілкуватись українською мовою з дитинства. Але це можливо тільки в тому разі, якщо їх цьому буду навчати з дитячого садочку. Крім того він повинен спілкуватись українською дома з батьками та, бажано, на вулиці. Але для цього нашому уряду треба докласти багато зусиль + требя деякий час для цього. На мою думку українську мову можна буде назвати державною десь років через 10-15.

Зачем, к чему такие титанические усилия?

Лично я считаю, что человек может общаться на любом языке (главное чтобы окружающие его понимали). Но государственным языком в стране должен быть язык той народности, которая основала саму страну. Да, в Украине "чистых" украинцев не так уж и много. В основном это центральные области страны (сотня километров в обе стороны от Днепра). В западных областях присутствует влияние румынов, поляков. На востоке - безусловно преобладает русскоязычное население. Это нормально. Но нормальный, литературный украинский язык должны хотя бы понимать все. Тем более, что украинский все-таки, даже, не английский. Русскоязычному его выучить можно без особого напряга за полгода.

У моей жены живет тетка в Нарве (Эстония). Город этот находится на границе с Ленинградской областью и живет там поголовно русскоязычное население. Так вот, после отделения Эстонии от Союза всех поголовно заставляли изучать эстонский (без знания языка не давали гражданство). Сначала было трудно. Ничего, перетерпели, сейчас живут как у Христа за пазухой. Она на свою пенсию живет сама и помогает двум дочкам с внуками.

Коль уж сложилась твоя судьба так, что проживаешь ты в "чужой" стране, будь добр, изучи язык этой страны. Я считаю это нормальным явлением. Другое дело, что государство должно учитывать все языковые нюансы, присутствующие у себя на территории, и вести разумную языковую политику.

НО НА УКРАИНЕ ГОСУДАРСТВЕННЫМ ЯЗЫКОМ ДОЛЖНЕ БЫТЬ УКРАИНСКИЙ. Это говорю я, проживающий на востоке Украины и общающийся, в основном, на русском.

 

Ответ неправильный. Вам СЭР двойка! Вы неправильно понимаете геополитику.

Ответьте мне на один вопрос: "Почему в Канаде два государственных языка: французкий и английский?" Ответ если не знаете, разыщете

в истории Канады и сами себе ответите.

Точно также, по аналогии, считаю что в Украине должно также быть

два государственных языка: украинский и русский. И пусть каждый,

говорит на том, на котором ему нравится и удобнее. Но при этом как

минимум каждый должен изучать и украинский тоже, хотя бы в том объеме который необходим. Только такой подход не будет ущемлять

ничьих интересов.

В этом отношении Лукашенко абсолютно был прав когда ввел два

государственных языка.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Вам, Saint (Canada), надо для начала 7 различий найти в парах английский-французский и украинский-русский.

А по сути ваших постов скажу, что в нашем НИИ, расположенном в русскоязычном Харькове сложно было только первую неделю, когда пришлось на укр. переходить. Потом понравилось. Уже ни один москаль не ноет. Нет проблем.

Украинский технический - такой же смешной, как и русский. Чем слово "держак", например не класса слова "слухалка"? Дело привычки просто. Зато украинский - співучий.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Phil

Здрасьте, это чем же русский технический смешной? Сам я технарь и уж никак ничего смешного никогда не замечал.

А какой тогда не смешной?

 

На Украине должно быть два государственных языка - украинский и русский.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

А зачем украинцам какой-то там "технический". ИМХО, недалеко то время, когда потомки нынешних жителей Украины будут смотреть, на Ан-225 "Мрiя" примерно так же, как египтяне сейчас смотрят на пирамиды. Дескать, вот... умели же наши предки, а мы уже так не можем. Останется созерцать РС-18 в музее... хорошо если этот музей будет украинским. :roll:

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.

×
×
  • Створити...