Гість ictok Опубліковано 1 листопада, 2008 Поділитися Опубліковано 1 листопада, 2008 На Окраине принят закон или правило все имена собственные переводит на язык общения. Допустим есть на Окраине имя Микола. Это имя по-русски надо писать и произносить как Николай. Поэтому если вы говорите на том или ином языке на Окраине будьте любезны переводить имена собственные на язык общения. Начиная с 1917 г. территорию бывшей малой России переименовали в честь польской оккупации в польское имя Украина. На языке малой России это имя звучит как Вкраина. Помните слова "Як умру заховайте Вкраине миле." На русской языке это имя надо произносить и писать по правилам крайнего народа как Окраина, территория находящаяся у края, Краина, Крайняя, Приграничная территория, Застобленная приграничными столбами, Ограниченная приграничными столбами. Можно найти и другие синимы крайнему или польскому слову Украина. Соответственно польское название псевдоэтноса "украинец", говоря по-русски надо произносить как "крайний", "человек окраины", "приграничный", "ограниченный", "застолбленный", "живущий на окраине" на краю и т.д. Думаю, все знают что находится на окраинах сел, деревень, городов и кто копошится на них. Немцы, зная подноготную этого имени или псевдоэтноса перевели его на свой немецкий язык как "руссишен швайне". Нарушать это правило на окраине не надо. Крайние очень ревностно относятся к этому. Не забывайте, если вы пишите и говорите на ограниченном суржике Грушевского и произносите имя по-польски Украина, то говорите это имя с приставкой "в". То бишь в Украине. Не Путайте с языком Т. Г. Шевченко, с малым русским языком со словом "Вкраине" Если пишите и говорите по-русски, то надо писать с приставкой "на ". Т. е. действуют обычные русские правила. А именно : "на Окраине", "на Краю", "на Приграничной полосе", "на Границе", "на Ограниченной территории" и т. д. Сами понимаете, что смешно переводить по законам Окраины имена собственные и писать и говорить "в Окраине", "в Границе", "в Ограниченной территории" и т. д. Так что старайтесь не нарушат эти правила крайнего народа, клонированного австрийцами и немцами. Относитесь чутко к чувствительной душе крайних, клонированных австрияками из русского этноса. Они и так много пережили. Все же австрийцы в период клонирования этого этноса за сопротивление этому клонированию истребили в начале 20-го века более миллиона русских Галиции, откуда и идет это название этого необычного нового этноса который распространяется по территории не только бывшей малой России, но и причерноморским землям некогда принадлежавшим русскому народу Великой и Святой Руси. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Рекомендовані повідомлення
Заархівовано
Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.