Провокатор Опубліковано 20 лютого, 2015 Поділитися Опубліковано 20 лютого, 2015 #us_modal_zv48c Российский «Первый Канал» 14 февраля в своем сюжете о брифинге официального представителя Государственного департамента США предоставил такой перевод ответа Джен Псаки на вопрос журналиста ТАСС Андрея Шитова о смене правительства в Украине в 2014-м: «Не думаю, что мне имеет смысл вдаваться в историю, но, поскольку уж вы предоставили мне такую возможность, то, как вы знаете, бывший лидер Украины ушел по собственной воле». Cкриншот сайта российского Первого канала В тот же день десятки средств массовой информации распространили новость о том, что Джен Псаки не знает об общеизвестных фактах и заявляет о «добровольном уходе» Януковича с поста Президента. - Обратимся к оригиналу видеозаписи брифинга (см. с 45:46 мин.) С расшифровкой 51-минутного брифинга можно ознакомиться на официальном сайте Государственного департамента США Скриншота отрывка из транскрипта брифинга на сайте Госдепа США Перевод на русский: ВОПРОС: Недавно в Киеве, что бы мы ни говорили об Украине, смена правительства и затем начало прошлого года было неконституционным, и вы поддержали это. Конституция была… ПСАКИ: Это также нелепо, я бы сказала. ВОПРОС: — не соблюдена. ПСАКИ: Это не точно, не соответствует истории фактов, которые происходили в то время. ВОПРОС: Да, история фактов. Каким образом это было конституционно? ПСАКИ: Ну, я не думаю, что нужно здесь вдаваться в историю, но, поскольку вы дали мне возможность, как вы знаете, бывший лидер Украины покинул добровольно. Итак, было сказано: «покинул добровольно». СМИ интерпретировали данные слова как добровольный уход с поста Президента. Однако в английском языке слово leave (left, left) в данном случае означает физическое перемещение, т.е. буквально «покинул, ушел, уехал». Что соответствует историческим фактам. Для ситуации, когда человек уходит с поста, увольняется по собственному желанию, употребляют слова: retire, resign, quit. Следует также отметить, что 28 февраля 2014 года во время первой пресс-конференции в Ростове-на-Дону В. Янукович сказал: «Я никуда не бежал. Я из Киева переехал в город Харьков… Я уезжал не один и никуда не бежал. Мы ехали, чтоб встретиться в Харькове с активом… Сам принял решение поехать в Луганск. Мы вылетели двумя вертолетами… Летчики приняли решение посадить их в Донецке. Вот эта ситуация, с которой началось мое движение фактически по Украине. Я передвигался на автомобильных дорогах и в итоге мы переехали в Крым». Владимир Путин в конце октября 2014 года в Сочи во время МДК «Валдай» так описал побег Януковича: «Он сказал: да, конечно, это я понимаю. Уехал и дал команду вывести все силы правопорядка из Киева. Красавец тоже… Янукович позвонил и сказал, что он хотел бы встретиться со мной, переговорить, обсудить ситуацию. Я сказал: пожалуйста. В конечном итоге мы договорились встретиться в Ростове, потому что там ближе, он не хотел далеко отрываться, так он мне сказал. Я готов был вылететь в Ростов… Не буду скрывать, мы помогли ему перебраться в Крым, и он там ещё пребывал в течение нескольких дней, в Крыму.. Да, скажу откровенно, он попросил вывезти его в Россию, что мы и сделали. Вот и всё». #us_modal_GMFy2 Что Вы об этом думаете? Полный текст новости лежит здесь Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Рекомендовані повідомлення
Заархівовано
Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.