Перейти до змісту
Український політичний форум

О языках общения


Согласны ли Вы с мнением автора в нижеследующей теме?  

1 користувач проголосував

  1. 1. Варианты ответов

    • Полностью согласен(на);
      0
    • Больше поддерживаю, чем не поддерживаю;
      0
    • Больше не поддерживаю, чем поддерживаю;
      0
    • Полностью не согласен(на);
      0
    • Мне всеравно
      1


Рекомендовані повідомлення

На сообщение Churchill: "ну в английском тоже есть такие слова. переведи . ноготь и гвоздь"; "Но это потому, что язык такой"

повторяю.

 

О языках.

Буквально всё в стране может быть своим, специфичным. И обычаи, и быт, и одежда, и развлечения, и многое многое другое. Но только не язык (мова)!

Во-первых. Согласно Святому письму раньше люди разговаривали на одном языке. Но решили построить большую башню, чтобы увидеть, чем занимается Бог на небесах. Это в божьи планы не входило, и он решил наказать людей. Поступил так. Сделал, чтобы люди стали разговаривать на разных языках. А значит, не понимать друг друга. Так, что языки стран (в том числе, и украинский) являются божьим наказанием.

 

Украинцы решили пойти ещё дальше, то есть, усугубить наказание разнообразием. Букву «Г» стали писать с хвостиком. Мало того, что и так язык не из лёгких, для чего его усугублять? Осталось ещё разнообразить цифру ОДИН. (Хоть разнообразие давно имеется; называется оно - «РАЗ». Это из последовательности: раз, два, три). Или же придумать украинскую цифру десять в виде этой единицы с хвостиком, равную числу 10. И назвать её нульнадцать. А что? Главное - СВОЁ! Отличительное!

 

Во-вторых. Согласно той же Библии, придут те времена, когда все будут понимать друг друга и разговаривать на едином языке. Как уже упоминалось ранее, такие времена могут настать только при наших (людских) стараниях. Слово АЗБУКА произошло от названия первых букв «АЗЫ» и «БУКИ». Это всем известно. Так нет. Украинцы внесли свою лепту. Решили, правильным будет, если взять во внимание, что каждой букве что-то соответствовало. А на вторую букву начиналось «Бета – жильё». Вот решили азбуку называть абеткой. (Сейчас мой внучок букву «С» называет «Сл» поскольку там нарисован слон).

 

Или вот. Все знают, что такое Европа. Знают также и денежные единицы евро и доллар. Так, не просто отдельные люди, а дикторы украинского телеканала СТБ называют «Эвро» и «доляры». «Кабынка» вместо «кабинка». Чисто украинское «блыскавка» (молния) теперь стала «блыскитка». А «райдуга» (и ни с чем её не спутать) вдруг стала «веселкою». Что в ней весёлого кроме красоты? «Видризок» стал «видтынком». Слово «всих» (всех) называют «всых». Была газета. Теперь «часопыс». Как будто журнал не описывает текущее время! «Вишалка» (вешалка) вдруг стала «вишаком»).

 

Ничего, по сути, не поменялось, но лишь бы, не как у всех. (Особенно лишь бы «подальше» от русского; для этого и русскоязычные фильмы переводят на украинский). Некоторые настолько украинизировались, что в них на всё своя «крапка зору». А в задачниках по черчению линию проводят из крапки «А» до крапки «В».

Был галстук. Его носят представительные люди и когда-то пионеры (сейчас скауты). Теперь называют «краватка». В любого русскоязычного возникает удивление: «как можно носить спальное место ребёнка?». А ведь русскоязычного населения не меньше украинских! Так зачем отдалять эти времена своими новациями?

 

Что был среди языков, введённых Создателем, украинский – большой вопрос. По данным языковедов, в наше время чисто украинских слов меньше, чем пальцев на руках. Было слово «млин». А в нём трудился мельник. Оно писалось «млинъ». (В русском языке было «і» и «t»). Сейчас нет. Разве стало хуже?

В большинстве своём в украинском языке слова иностранного происхождения. И что в этом плохого? Язык не платье, чтоб ним покрасоваться; он нужен для общения; притом, понимания друг друга как можно большего количества людей. Тут хватает непонимания людей одной страны из-за всевозможных наречий. Скажем разговаривать нелегко жителю Донецка или Чернигова с жителями Львова или Черновцов. Хотя и те и другие разговаривают по-украински.

 

Немало проблем вносят ударения. Его ни один компьютер не может распознать. Так надо ли усугублять данную проблему? Притом, на простом, на несущественном! Американцы он вообще своего языка не имеют. А нам до них ого-го-го!

 

Безусловно, есть уникальные вещи в нашем языке. Например, «видсотки» значительно предпочтительней, чем «проценты». А название месяцев календаря очень легко сочетается с природными явлениями и поэтому более приемлемы. Но в других странах есть «стотинки» вместо копейки. Чем плохо? И не надо уж кичиться, что украинская мова соловьиная и самая лучшая. Это больше похоже на пословицу: «Хвалят мамо люди нас; Вы меня, а я Вас». Более подходит, что «каждая жаба своё болото хвалит».

 

О превосходности украинского языка вправе говорить разве что полиглоты неукраинцы. Гуртовая продажа вместо оптовой, наверняка половину украинцев введёт в смятение. Гурт – это больше связано с группой людей и ничего общего с рынком.

 

Безусловно, за чистоту языка необходимо бороться. Любого языка. Но не с наличием в нём иностранных слов. А с тем, чтобы одно слово имело одно значение, как китайский иероглиф. Скажем «Брак». Что общего между бракованной деталью и супружеской парой? В украинском ещё разновидность этого слова «бракуе» (недостаточно).

 

Гусеница (плодожерка) уж очень отличается от тракторной. Есть в украинском языке слово чаривный, зачарованый. Но с этим тяжело увязывается чарунки (ячейки) сетки. А душ отличается от души. Или разница между дипломатом посольства и дипломатом (чемоданом)?

 

Чего общего между начальником милиции и хирургом?

А ведь оба работают с внутренними органами. Военная операция ничего общего не имеет с хирургической. А операционный зал в больнице совсем не похожий на операционный в банке.

Мало похожего между листком вазона или дерева с листком бумаги или шиферным листом. Бровка (бровь ребёнка) уж очень отличается от тротуарной бровки. Материальный мир, материальные ценности и материя для платья совсем не одно и то же. А хлопчатобумажные волокна очень отличаются от волокон мышц.

 

Или имеется такое понятие как ролик. Это круглое устройство на оси. Например, гимнастический ролик или массажный коврик из набора маленьких роликов. А вот как с этим увязать мелькающие кадры, называемые кинороликами? Не одно и тоже слово побеги (за сестричкой) и побеги участились. Тем более разность и между молодыми побегами на дереве.

Не похожи между собой крыло птицы и крыло автомобиля; крыло самолёта и крыло на этаже в гостинице. Ничего общего между электрической цепью и металлической. (По-украински «замкнутое электрическое коло» значительно ближе к истине). Почему не применить «замкнутый электрический путь»?

 

Лава в шахте не похожа на лаву (вулканическую породу) и тем более на лаву (длинную скамейку). А лавка (скамейка поменьше) и лавка (магазин в селе) совсем разные вещи. Ещё сохранилось название передвижного магазина - автолавка.

 

Склад (состав) семьи и склад (помещение) не одно и тоже. А состав семьи не похоже на состав железнодорожный. Был телефон. Кажется не найдёшь человека, чтобы не знал, что это такое. Сейчас заменили на слухавку. Абсурдней не придумать. Потому что телефон, это как минимум, два устройства. Один (телефонный капсюль) чтобы слушать, а другой (микрофон) – чтоб говорить. Плюс ещё звонок. То логичнее было бы: «Слухавка – говорилка - вызывалка». И, естественно, телефонную будку переназвать.

 

А разве одинаковы вилки столовая и электрическая? Или кран подъёмный и кран газовый; вентиль водопроводный и электрический вентиль (диод)? Но имеются и другие несуразности. Горняк ничего общего не имеет с горами. Поскольку его работа в шахте, то и название надо бы оставить одно – шахтёр.

 

Даже однокорневые слова имеют такой негатив. Скажем, «люстерко» (зеркальце) это не уменьшительное от люстры. А теперь добавили и «свичадо». Ничего общего между «ниж» (нежели) і «ниж» (нож). Равно как и затопить печку, да затопить поле под рис. Месяц календаря не одно и то же с месяцем на небе (луна). А эта луна не такая как эхо (луна).

 

Абсолютно разные вещи гарнитур (мебель) и гарнитура (наушники и микрофон радиста). Не одинаковы также механический пресс для штамповки с прессом (мышцами) живота. Не похожи между собой ручки дверная, шариковая и ребёнка. Совсем далеки по значению премьера (кино, театр) и премьер (государственный чиновник).

 

Каблучка (кольцо) никак не уменьшительное от каблука. Чего общего в стоянии у прилавка и стоянии на своём? Набором воды и набором скорости? Стирание белья не одно и то же со стиранием резинкой в тетради. Все ли украинцы элементарно различат значение слов: «вэсною, восены и осинню»?

 

Разное значение имеет «несколько ТЕМ, ТЕМ и другим, ТЕМ более. И надо ли так усложнять? Кто не знает, что такое фотография? Сейчас это СВИТЛЫНА. Можно ли сразу определить род деятельности человека по его работе? Не всегда! Скажем, человек пишет. Сейчас это может быть писатель и художник. Писать сочинение, послание или книгу - вполне понятно. Но художник, который пока учился, рисовал. Притом, карандашами и в альбоме для рисования. Так почему картинка нарисована, а картина написана?

 

Нет спору, что некоторые вещи могут быть обобщёнными. Скажем, лошадь. Но для уточнения применяют конь (негимнастический) или кобыла. А вот когда нет особой надобности в конкретизации, то применяют одно название. Скажем, акула или кит. Для различия полов - самка/самец. Кстати, слово «пол» тоже имеет два значения. Одно из них – пол в квартире. Второе вышесказанное и третье - пол страны.

 

Таких примеров тысячи. Любого компьютера можно ввести в замешательство, если включить перевод текста. Он ведь беспристрастен и интонаций не различает. Слово шар может не понять; то ли земной, то ли надувной. (Одинаковы только формы, хотя земной шар в виде эллипса, а надувной продолговатый, как огурец).

 

Если Вы написали СМС в фирму по доставке продуктов на дом и заказали сыр, а Вам вместо творога привезли голландский, это полбеды. Съедите. Но когда Вы заказали свечу (а она может быть осветительной, медицинской или для зажигания в двигателе) и её привезли не такую как хотелось - Вы вряд ли будете оплачивать.

 

Масло также может быть сливочным и подсолнечным, оливковым и ореховым, тыквенным и льняным. Это пищевые и их никак нельзя обобщать с касторовым и моторным. Общее только свойство, но вещи разные. А вот солидол и литол почти не различить между собой, но названия разные. Стол кухонный совсем не такой как паспортный стол.

 

Украинцы даже смысл могут подменить. Скажем, отождествляют родной и украинский языки. Родной, это тот, на котором мама разговаривала с будущим ребёнком, на котором человек познавал мир. Или тот, на котором человек думает. В крайнем случае, человек сам себе определяет, который язык является ему родным. А украинский - это признанный для страны.

 

Сейчас языковую область применяют для обособления. Например, при поступлении в ВУЗ, обязательно сдавать украинский. А это больше похоже на обособлении арийской расы Гитлером. Ведь одно дело знать язык, а другое дело владеть им в совершенстве. Экзамены в ВУЗ - это конкурс. А значит, на любой (нефилологический) факультет смогут поступить только «национально свидомые». А химику или физику, математику или биологу, программисту компьютера или связисту, архитектору или художнику это так уж важно?

 

Таким образом, преследуется, не что иное, как выхолащивание нации. Где уж тут братская дружба народов? Вообще-то, правильнее было бы, чтобы в языковой сфере каждой букве соответствовал звук. Из букв и звуков складывались слова. В этом уж сильно «хромает» английский. Алфавит меньше нашего и букву «х» заменяют двумя символами, «ш» и «и» - тремя (and), а некоторые и четырьмя. А символы «і» и «а» заменяют несколькими звуками (ай и эй). Звук «к» может обозначаться «k» и «с», а «s» «с» и как «з» (ceresit).

 

Поэтому буквы в разных словах звучат по-разному. А двойственности значений слов в разных случаях ещё больше нашего. По-моему, даже компьютер матерится. Потому, что при переводе текста, после предоставлении различных вариантов, выдаёт многоточие. Тексты технический и разговорный как земля и небо. В русском слово «есть» имеет тоже два значения. Имеется и употреблять.

 

Но Бог с английским или русским. Наш то, не лучше! А хотелось бы. Ведь чуть ли не каждую неделю новые слова. Не то, что новые. А старые, и давно забытые. Их выуживают наши писатели и политики. Как будто они раньше не читали Л. Украинку или Т. Шевченко. Притом, что характерно, выискивают то, что им нравится. Например, Тарас Григорьевич писал: «Рубай, коли всё то, что паном зовётся». Этим он высказывал своё пренебрежительное отношение к панству. Наши же (как будто в пику Кобзарю) стали применять как форму обращения «пан» и «пани». Видимо, теперешним тяжело воспринять чувства крепостных!

 

Раньше (в спорте) перетягивали канат и канатом привязывали корабли к причалу. Было понятно. Сейчас же канат - это лынва. Розетка – это розняття. Перпендикуляр – сторчак. Папка – напа. Например – на кшалт. Зачем надо менять?

 

Коль мы считаемся правовой державой, то необходимо учесть следующее. «Права человека» и «должен» вещи противоположные. Корень второго слова - «долг». А значит «должен» применяется, когда человек одолжил что-то, либо дал слово, клятву, присягу. А должен говорить - читать по-украински или покупать только украинское, это патриотические призывы, но не обязательства.

Напиши украинскую книгу, чтобы за душу хватала да оторваться от неё невозможно; упрости речь, чтобы не возникало уточняющих переспрашивающих вопросов и потянутся иностранцы изучать нашу певучую; сделай продукцию лучшего качества да подешевле – и никакого ДОЛЖЕН и принуждения!

 

Язык нужен для общения, а его применяют для других, несвойственных целей. Например, политики. На почве многоязычия разнятся программы кандидатов на высокие посты. Под близкими по значению словами, зачастую скрываются очень существенные понятия. Например, не простой смертный, а кандидат наук, депутат Верховного Совета в прошлом Наталия Витренко на всю страну вещала, что из-за низких цен на спиртное и сигареты страна потеряла огромную сумму денег!

 

А вдуматься только в такую ересь. Ведь потерять можно только то, что имеешь. А разве недополученное это то, что имеется? Притом, такие вещи не просто слова. Скажем, на колхозном собрании (конкурент председателя) сказанул: «голова не захотел обрабатывать поля пестицидами. Поэтому колхоз потерял огромную сумму денег. Вместо того, чтобы сказать: «колхозная казна недополучила огромную сумму». А почему разница существенная? Потому что за недополучение могут пожурить как за недоработку; могут объявить выговор. А за потерю могут привлечь по статье!

 

Что должно быть в украинском языке, так это максимальное искоренение слова НАРОД. Эта штука (как и небо) не имеет чётких контуров. И в каждого своё видение. Поэтому львиная доля политиков злоупотребляет им. Пообещает в предвыборной агитации, что народу станет лучше и добьётся. Правда, большинству «это не грозит». Ведь депутат улучшил положение своё, жены (мужа), детей и родных. Даже чужих (которые работают личными телохранителями, занимающие высокие посты и т.д.) А ведь они все - тоже народ!

 

И если депутат добивается принятия заинтересованного закона, то при этом бьёт себя в грудь. Я, мол, НАРОДНЫЙ депутат! (Как будто депутатов других уровней избирает не народ). И если закон не будет принят, то говорит возмущённо, что народ этого не поймёт.

 

Опрос заключается в следующем. Согласны ли Вы, чтобы:

1) Каждая буква украинского алфавита имела ОДИН определённый звук. И чтобы этот звук не изменялся ни на каком языке. (На первых порах исключением может быть только мягкий знак);

2) Каждое украинское слово должно иметь одно ЕДИНСТВЕННОЕ значение.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

  • Відповідей 72
  • Створена
  • Остання відповідь

Чего общего между начальником милиции и хирургом? прошу это оставить как есть, для многих фраза за дверью "Откройте органам!" - одно из последних утешений жизни. :)

 

Как-то чехи, стряхнувшие в конце 20 века красное иго, осознали, что их язык сильно отстал. Им невозможно было пользоваться из-за нехватки национальных терминов - везде латынь, инглиш или русизмы. Тогда создали целое движение по разработке своих терминов, и вполне удачно. Один казус известен - голубям придумали "дахове обсерватори" (в русской транскрипции) - в переводе "крышные наблюдатели", но прижилось "дахове обсератори".

 

Наверное, действительно, в очень отдаленной перспективе все будут говорить на одном языке - телепатическом. Я не против.

Нынешнее существование разных культур и языков считаю важным фактором всеобщего культурного развития, ведь особенность языка - это отражение оригинальных особенностей мышления, менталитета. Это - богатство цивилизации, а не проблема. Поэтому саму постановку Вашего вопроса не приемлю в корне.

 

И что значит "Украинцы решили пойти дальше", или Вы пропагандируете миф о том, что язык придумали сдвинутые энтузиасты? Ученым давно известно, что за последнюю 1000 лет не появился ни один новый язык, ни один новый народ, они только исчезают.

 

P.S. Есть такой отечественный лингвист, К.Тищенко, весьма уважаемый в мировой науке. Одним из предметов его изучения стало формирование топонимики и развитие языков племен Поднепровья. Одним из его выводов стало то, что во многом местный язык (украинский) содержит скандинавские и кельтские конструкции. Этим, в частности обьясняется его... дикая красочность, что ли.

Увольте, не верю библейские в сказки. Существуют археологические факты материальной культуры разных народов, на разных континентах - и они ну никак с ними не согласуются. Это все метафоры.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Украинцы решили пойти ещё дальше, то есть, усугубить наказание разнообразием. Букву «Г» стали писать с хвостиком. Мало того, что и так язык не из лёгких, для чего его усугублять? Осталось ещё разнообразить цифру ОДИН.

Вот почитаешь таких вот "лингвистов" и думается - ну ежели в украинском языке шось лишнее то почему в языке автора , вернее "лингвиста" он не замечает подобное. Зачем в русск4ом языке буквы "я" "ё" "щ""ю"? можно ведь и йу заместо ю и йо заместо ё не так ли? В своём языке недостатков не видит а в чужой пихает свой нос. НУЖНЫ две "Г" вот автор статьи явное гимно. И пишется "г" без хвостика бо "г" пишется мягкое. И такие вот "лингвистыдоказывая свой дибилизм расшибают себе лбы набивая на них шишки а по украински гули. Вот тут слово гуля пишется с "г" с хвостиком. Потому как "г" твёрдое. Впрочем как и стена о которую подобные лингвисты и некоторые тутошные форумчане разбивают себе лбя пытаясь доказать недоказуемое - украинский язык был, есть и будет. И не всякой погани его анализировать и обсуждать. Слава украинскому языку!!!
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Вот почитаешь таких вот "лингвистов" и думается - ну ежели в украинском языке шось лишнее то почему в языке автора , вернее "лингвиста" он не замечает подобное. Зачем в русск4ом языке буквы "я" "ё" "щ""ю"? можно ведь и йу заместо ю и йо заместо ё не так ли? В своём языке недостатков не видит а в чужой пихает свой нос. НУЖНЫ две "Г" вот автор статьи явное гимно. И пишется "г" без хвостика бо "г" пишется мягкое. И такие вот "лингвистыдоказывая свой дибилизм расшибают себе лбы набивая на них шишки а по украински гули. Вот тут слово гуля пишется с "г" с хвостиком. Потому как "г" твёрдое. Впрочем как и стена о которую подобные лингвисты и некоторые тутошные форумчане разбивают себе лбя пытаясь доказать недоказуемое - украинский язык был, есть и будет. И не всякой погани его анализировать и обсуждать. Слава украинскому языку!!!

Ещё одно дурко, знаток лингвисти, одна буква один звук, две буквы два звука. Может тогда сократить алфавит до трёх букв и писать буквосочетаниями, ты ещё посовету1 китайцам . ну нах им больше тысячи иероглифов. ты бы хрюкал на мове. эта говирка как раз для таких.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

....важным фактором всеобщего культурного развития, ведь особенность языка - это отражение оригинальных особенностей мышления, менталитета. Это - богатство цивилизации, а не проблема.

Если я Вас правильно поняла, то всё описанное в теме вполне приемлемо и не требует изменений, поскольку это всего лишь ФАКТОР ВСЕОБЩЕГО КУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ. Верно, 'gonch'?
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

В своём языке недостатков не видит а в чужой пихает свой нос.

Спасибо Леопольд за высказанное мнение. Но откуда Вы знаете о моём языке?

Слава украинскому языку!!!

А на это могу ответить так: "Слава РОДНОМУ языку!!!!!!!"

А насчёт двух "Г" понятно, одно из них самое подходящее для оскорбления. Так-таки-так?

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Увольте, не верю библейские в сказки. Существуют археологические факты материальной культуры разных народов, на разных континентах - и они ну никак с ними не согласуются. Это все метафоры.

Некоторые люди очень буквально воспринимают Библию. А ведь известно, что Иисус объяснял людям на понятных для них примерах из жизни.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Некоторые люди очень буквально воспринимают Библию. А ведь известно, что Иисус объяснял людям на понятных для них примерах из жизни.

это вам. что ксёндзы рассказывают
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Если я Вас правильно поняла, то всё описанное в теме вполне приемлемо и не требует изменений, поскольку это всего лишь ФАКТОР ВСЕОБЩЕГО КУЛЬТУРНОГО РАЗВИТИЯ. Верно, 'gonch'?

Всего описано у Вас много, за все не скажу.

Всякий языг - не фактор, а одна из симбиотичных структур культурной ткани цивилизации, причем во всех его проявлениях (суржики, говоры, субкультурные и т.д.).

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Давно не был в Украине... Боюсь, что приехав сейчас, не пойму о чём телеведущие вещают. Разве может естественным путём так измениться мова за каких то 20 лет? Значит шо то не то в "датском королевстве"... Возникает вопрос - кому и зачем это надо? Впрочем, если подумать, то и самому можно догадаться. Принудительно-искусственное реформирование мовы считаю вредным для нации. Хотя статья и повеселила...

 

«Доляры», «Кабынка», «Блыскитка», «Видтынок», «Вишак» это ж надо такое загнуть. :o

 

Кстати, с райдугой и веселкой всё как раз наоборот. Веселка превратилась в райдугу. В мою юность было издательство Веселка, выпускающее литературу для детей.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Разве может естественным путём так измениться мова за каких то 20 лет? Значит шо то не то в "датском королевстве"... Возникает вопрос - кому и зачем это надо? Впрочем, если подумать, то и самому можно догадаться. Принудительно-искусственное реформирование мовы считаю вредным для нации. Хотя статья и повеселила...

Тут все просто. Городской житель мог не слышать украинского языка из-за тотальной русификации культурного пространства. В городах на украинском говорили либо подпольно, либо на суржике, либо на сцене. Но, тем не менее, язык местного населения существовал и развивался. После 1991 скрываемые знания языка можно проявлять, хотя и не без риска на части территории.

Подобное было с ирландцами, которых англо-саксы нагнули до такой степени, что ирландский язык был забыт, и восстанавливался из небытия уже в 20 веке.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Тут все просто. Городской житель мог не слышать украинского языка из-за тотальной русификации культурного пространства. В городах на украинском говорили либо подпольно, либо на суржике, либо на сцене. Но, тем не менее, язык местного населения существовал и развивался. После 1991 скрываемые знания языка можно проявлять, хотя и не без риска на части территории.

Подобное было с ирландцами, которых англо-саксы нагнули до такой степени, что ирландский язык был забыт, и восстанавливался из небытия уже в 20 веке.

Ну не ври. Ирландцы сами себе выбрали английский, ибо жили на много хуже англиков и стремились приехать и работать в Англии. мне сами ирландцы рассказывали. понимаешь сами. ну а за то . что на украине не говорили по украински. коммуняки расстреливали. забыл. потом спохватились . что перегнули палку. а суржик от безграмотности. мова и есть микс суржиков
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Всего описано у Вас много, за все не скажу.

Для Вас, 'gonch', тема большого объёма, коль Вы её всю не прочитали. Я правильно поняла?
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

«Доляры», «Кабынка», «Блыскитка», «Видтынок», «Вишак» это ж надо такое загнуть.

Этакие загибы, САИ, каждый день. Сейчас и написание даты переиначивают. Мы привыкли к логическому изложению: 28.11.2013(день, месяц и год). А сейчас пишут: 11.28.2013. Не видела прописью. Наверное по церковному: ноября месяца, двадцать восьмого дня.

Кстати, с райдугой и веселкой всё как раз наоборот. Веселка превратилась в райдугу. В мою юность было издательство Веселка, выпускающее литературу для детей.

Да, помню такой детский журнал. И тем не менее на коробке карандашей было написано РАЙДУГА. Не буду утверждать, но думаю, что за основу взято слово ДУГА.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Тут все просто. Городской житель мог не слышать украинского языка из-за тотальной русификации культурного пространства. В городах на украинском говорили либо подпольно, либо на суржике, либо на сцене.

Из чего Вы, 'gonch', сделали вывод, что по-украински горожане говорили подпольно? Можете дать ссылку, где, кто и когда запрещал украинский? Ну хотя бы 2-3 поколения назад.

Но, тем не менее, язык местного населения существовал и развивался.

Подпольно?

После 1991 скрываемые знания языка можно проявлять, хотя и не без риска на части территории.

После 90-х не могу утверждать. А вот 70-х - 80-х я могла рисковать остаться без обслуживания в Западной Украине из-за употребения русского.

Подобное было с ирландцами, которых англо-саксы нагнули до такой степени, что ирландский язык был забыт, и восстанавливался из небытия уже в 20 веке.

Выходит украинцев не так уж сильно и нагибали, коль язык не забыт.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Опрос заключается в следующем. Согласны ли Вы, чтобы:

1) Каждая буква украинского алфавита имела ОДИН определённый звук. И чтобы этот звук не изменялся ни на каком языке. (На первых порах исключением может быть только мягкий знак);

2) Каждое украинское слово должно иметь одно ЕДИНСТВЕННОЕ значение.

Тогда я первый и ответил на вопросник.

Надеюсь доли процентов вскорости сами по себе набегут.

...У меня если че переводчик есть всех индийских даже хинди-наречий, и ваш украденный у польских поновий он по любасу найдет...бегом! :) наобщаемсюю... :lol:

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Тогда я первый и ответил на вопросник.

Надеюсь доли процентов вскорости сами по себе набегут.

...У меня если че переводчик есть всех индийских даже хинди-наречий, и ваш украденный у польских поновий он по любасу найдет...бегом! наобщаемсюю...

Спасибо, Паттаец, за участие в опросе. А зачем нам какие-то языки, наречия и пр.? Мы что, на русском не можем пообщаться?

P.S. И здесь возникает желание удалить первые две цитаты.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Можно я вас отвлеку от серьёзных проблем... Языки, тхе, разумеется лучше всего говяжьи.

1. Когда я отдыхал в Хургаде, то я начинал ненавидеть арабов лишь за то, что они владеют русским так, что даже нашим чушкам-азиятам и не снилось.

Побродить спокойно по ихним улочкам даже спокойно не давали. Так и пытались дернуть за рукав. Кидаясь чуть ли не под ноги с постоянными воплями: "Как дела мистер. Чего желаете?"

Под конец отпуска чувствовать себя дойной коровой до того остопи...ло, что зарекся я больше ездить в русскоговорящий Египет напрочь.

2. Решил оттягиваться в Таиланде. Кстати поэтому я взял такой именно ник, так как девять лет подряд провожу там свои отпуска.

Тайцы не способны к обучению на иностранные языки.

В гостиницах, где уже почти двадцать лет одни русские селятся, тайцы упорно не хотят на нашем могучем разговаривать.

Иногда это даже напрягает.

Допустим лежишь расслабленно под нежными Тайкиными ручонками, расслабляешься.

А тайка мне чуть ли не экзамен по русскому языку, где я преподаватель и экзаменатор в одном лице, устраивает.

Скажет несколько слов типа: "как мой господин пожелает, так и будет" без запинки с легким коверканием. Не знаю кто ее как попугайчишку научил, но говорю, гуд мол. Молодец.

Она умильно повторяет "молодец", и радуется как ребенок.

...Короче как говориться, чему только не обучишься, чтобы на жизнь зарабатывать.

.........................................

Вот и вернемся к своим баранам.

Ну русский или английский. Даже немецкий, это еще куда ни шло.

Но свой собственный вам зачем то? Не жаль своих пацанчиков всякую левую хрень заставлять учить, которую в мире все равно никто знать кроме вас не будет, так как работу вы никому не дадите.

Это все равно что придумать тут в Сибири из смеси татарского и монгольских диалектов какую нибудь грамматику, и заставить на ней разговаривать, учить в школе и вести делопроизводство.

Неужели никаких больше проблем нет?

По мне бы к примеру, так пусть уж лучше и русский со всеми остальными языками умрет, чтобы всем миром общаться лишь на одном единственном, победивших нас в холодной войне и ДОразрезающих все еще по живому тело моей матушки Руси, англо-саксонском... Чтобы уж никому и обидно не было, и на лишнюю хрень голову свою не греть.

Вавилонская башня блин.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Ну не ври. Ирландцы сами себе выбрали английский, ибо жили на много хуже англиков и стремились приехать и работать в Англии. мне сами ирландцы рассказывали. понимаешь сами. ну а за то . что на украине не говорили по украински. коммуняки расстреливали. забыл. потом спохватились . что перегнули палку.

...Я в далекой молодости , в советские еще времена, когда на коротких волнах только не под одеялом "вражеские голоса" сквозь помехи пытались слушать, пытал свою бабушку тем, что на волне "говорит Пекин", как только вместо русского передача переходила на китайскую речь, заставлял мне переводить, что она с успехом делала.

Тогда просто "говорит Пекин" на коротких волнах почему то не глушили.

Через каждые полчаса два диктора переходили с русского на китайский и обратно.

Зачем это им нужно было делать этак в году 1979, мне не понять абсолютно.

Но меня прикалывало что моя бабушка так успешно может с ходу почти дословно переводить с китайского....

Она, Сушко (я сам кстати брал ее фамилию до смены своего паспорта в 45 лет на "ов"), всего то лишь жила в Манчжурии с 1918 до февраля 1932 года, когда пришлось в Приморье вернуться.

Так что про голодомор знает не понаслышке, а на своей собственной шкуре....Это я так. к слову.

...........................................

А в остальном смотрите мой предыдущий пост.

ВСЕГДА раб будет учить язык своего господина. Работник своего работодателя. Нижний обучаться у Верхнего.

Собака может лишь скулить на своем, собачьем, но за кинутую ей костяшку, будет благодарить своего благодетеля на его, господина языке...

Вести делопроизводство в собственной конуре на своем собачьем, разумеется вы можете.

Но человек никогда не будет служить собаке, так что скулите у себя в вашей будке. которую сами же и запереть мечтаете.

Когда загран-паспорта и прочие между на(родные)ми визы вводить то будем, братья-руссияне?

(Это я умиляюсь по поводу вашего желания гейроинтегрироваться)

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Ирландцы сами себе выбрали английский, ибо жили на много хуже англиков и стремились приехать и работать в Англии. мне сами ирландцы рассказывали.

Не спорю, отдельные экземпляры человека ирландского могут изрекать все что угодно, особенно в компании с ирландским виски :) И это их, отдельных ирландцев, святая правда. А есть еще научные исследования историков и лингвистов, на основе исторических артефактов и знаний многих поколений ирландцев (и многого виски). Может это непростительная слабость, но им я больше доверяю.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

А есть еще научные исследования историков и лингвистов, на основе исторических артефактов и знаний многих поколений ирландцев (и многого виски).

...и стоят они в то самое бабло, которое им платят, чтобы они пели нужным курсом.

Я это называю доказательством "строительства Египетских пирамид древними египтянами медными пилами".

Докажут все что хочешь, так что десятилетия будут в школе учить любой бред, не уясняя откуда он собственно сам по себе взялся.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Для Вас, 'gonch', тема большого объёма, коль Вы её всю не прочитали. Я правильно поняла?

О да. Легко читать тысячи страниц мудрости. И невыносимо трудно осилить 100 строк глупости.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

...и стоят они в то самое бабло, которое им платят, чтобы они пели нужным курсом.

Я это называю доказательством "строительства Египетских пирамид древними египтянами медными пилами".

Докажут все что хочешь, так что десятилетия будут в школе учить любой бред, не уясняя откуда он собственно сам по себе взялся.

Бывает и бред, как с медными пилами. Приходится отделять мух от котлет. Но, это уже дело вкуса.

Но встречаются и неподкупные ученые, которые иногда ценой жизни отстаивают открытую ими правду.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Бывает и бред, как с медными пилами. Приходится отделять мух от котлет. Но, это уже дело вкуса.

Но встречаются и неподкупные ученые, которые иногда ценой жизни отстаивают открытую ими правду.

встречаются, но редко
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Можно я вас отвлеку от серьёзных проблем...

О спасибо Поттайец. Хоть один человек воспринял эту тему как серьёзную. Пусть даже только на словах.

Когда я отдыхал в Хургаде.....

Я рада, что Вы ежегодно (я так поняла. сейчас) можете позволить себе отдых за границей. Сама пофастаться не могу. В советское время у меня была возможность отдыхать со всей семьёй на турбазе в 200 км. от дома. Была награждена путёвкой в Югославию. Сейчас и одно и другое как мечта.

Вот и вернемся к своим баранам.

Ну русский или английский. Даже немецкий, это еще куда ни шло.

Но свой собственный вам зачем то? Не жаль своих пацанчиков всякую левую хрень заставлять учить, которую в мире все равно никто знать кроме вас не будет, так как работу вы никому не дадите.

С чего Вы взяли, что кто-то кого-то собирается заставлять учить? Эта тема одна из дюжины, которая входит в общую тему: УКРАИНА. ВЫБОРЫ 3013. Стержнем её есть ПРАВА человека. Так о каком насилии Вы твердите. Я излагаю своё видение проблемы и способы разрешения. Вы не видите проблем в русском, так это хорошо.

А насчёт того, что мы работу никому не дадим..... это верно. Но для этого и веду дискуссию, чтобы решить многие проблемы и навести порядок в собственном доме. Ещё не вечер. Вот "выйдем в люди", тогда будет работа для своих, а может быть даже для чужих.

Неужели никаких больше проблем нет?

Почему нет? Есть. Я же говорила, что у меня больше десятка тем. И все проблемные.

По мне бы к примеру, так пусть уж лучше и русский со всеми остальными языками умрет, чтобы всем миром общаться лишь на одном единственном, победивших нас в холодной войне и ДОразрезающих все еще по живому тело моей матушки Руси, англо-саксонском... Чтобы уж никому и обидно не было, и на лишнюю хрень голову свою не греть.

Вольному воля.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

ВСЕГДА раб будет учить язык своего господина. Работник своего работодателя. Нижний обучаться у Верхнего.

Я этого не отрицаю. Но своей темой и еством предполагаю свободное волеизъявление.

Вести делопроизводство в собственной конуре на своем собачьем, разумеется вы можете.

Но человек никогда не будет служить собаке, так что скулите у себя в вашей будке. которую сами же и запереть мечтаете.

...... (Это я умиляюсь по поводу вашего желания гейроинтегрироваться)

Паттайец, Вы уяснили, что в теме шла речь об украинском, русском и английском языках. Но Вам удалось заметить ещё один язык; язык культурного общения. А Вы, смею заметить, этим страдаете. Оскорбления не красит. Пока этот пост оставляю. В дальнейшем постараюсь "корректировать".
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Легко читать тысячи страниц мудрости. И невыносимо трудно осилить 100 строк глупости.

Гениально сказано. Но...... на всяк товар есть свой покупатель. Вы не покупатель. Можете пройти мимо.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Паттайец, Вы уяснили, что в теме шла речь об украинском, русском и английском языках. Но Вам удалось заметить ещё один язык; язык культурного общения. А Вы, смею заметить, этим страдаете. Оскорбления не красит. Пока этот пост оставляю. В дальнейшем постараюсь "корректировать".

а. что такое украинский язык. когда у него письменность то появилась. алфавит.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

а. что такое украинский язык

Вы, Черчиль, невнимательно прочитали тему. В ней об этом есть.

когда у него письменность то появилась. алфавит.

Это история, а я в ней "слабо плаваю". Я только сильно плаваю в том, что встретите десять украинцев и получите десять вариантов ответов на поставленный вопрос.
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

..... на всяк товар есть свой покупатель. Вы не покупатель. Можете пройти мимо.

Мерси за комплимант. Но, я слегка пытаюсь спасти неокрепшие умы потребителей от некоторых заблуждений. И наша возвышенная беседа - тому подспорье (хотя, может, заблуждаюсь сам) :)

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.


×
×
  • Створити...