Перейти до змісту
Український політичний форум

Украинский гимн


Гість Diadia

Рекомендовані повідомлення

Хотел узнать мнение общественности насчёт украинского гимна. Мне очень нравится мелодия гимна, слова - как-то не очень. Очень почему-то коробит, что гимн был написан под влиянием польского "Еще польска не згинела" и поэтому имеет такое же начало. Выглядит как пародия какая-то. Ваши мнения...

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Гимн Украины - хит "Оранжевой революции", и после неё я изменил своё мнение о гине на лучшее, - просто впервые выслушав и вдумавшись слова открыл для себя много нового. :D

Сходство с Польшей у Украины действительно большое, как никак одни корни, и были одним государством.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Хорошие, поэтичные слова. Почитайте без злобы и предвзятости. Мелодия мне лично нравится меньше, хотя, когда Гимн поет Пономарев, - это искусство.

Между прочим, то что мы привыкли слышать и знаем на память - это всего только первый куплет и припев. А полный текст вот он. Особенно мне нравятся 2-ой и 3-ий куплеты.

 

Гимн Украины "Еще не вмерла"

слова П.Чубинського

муз. М.Вербицького

 

Ще не вмерла Украiна, нi слава, нi воля,

Ще нам, браття молодii, усмiхнеться доля.

Згинуть нашi вороженькi, як роса на сонцi,

Запануем i ми, браття, у своiй сторонцi.

 

Станем, браття, в бiй кровавый вiд Сяну до

Дону,

В рiднiм краю панувати не дамо нiкому;

Чорне море ще всмiхнеться, дiд Днiпро зрадае,

Ще у нашiй Украiнi доленька настае.

 

А завзяття, праця шира своего ще скаже,

Ще ся волi в Украiнi пiснь гучна розляже,

За Карпаты вiдоб'еться, згомонить степами,

Украiни слава стане помiж народами.

 

Душу, тiло ми положим за нашу свободу.

I покажем, що ми, браття, казацького роду.

 

Хотелось бы, чтобы скорей настало время, когда можно было бы вычеркнуть первую строчку и заменить ее... ну, например, на "Відродилась Україна" а будущее время всего остального текста поменять на настоящее.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Совершенно верно, я тоже раньше так думал, но гимн оказывается совсем не таков. И различия кажутся незначительными, но довольно существенны:

Ще не вмерли України ні слава, ні воля.

Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.

Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

 

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

 

Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,

В ріднім краю панувати не дамо нікому;

Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,

Ще у нашій Україні доленька наспіє.

 

Душу, тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

 

А завзяття, праця щира свого ще докаже,

Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,

За Карпати відоб'ється, згомонить степами,

України слава стане поміж ворогами.

 

Душу, тіло ми положим за нашу свободу,

І покажем, що ми, браття, козацького роду.

 

Павло Чубинський (музика - М.Вербицький)

777, у тебя сообщений 222!!! А слабо довести до 777!?! :wink:
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Музыка ярко выраженная и эмоциональная, а вот гимн мне кажется необходимо изменить.

Гимн – это песня, посвященная своей Родине, это символ государства.

Это если хотите "резюме" государства, заявляющего о своем величии и могуществе другим.

А вот как может перевести текст нашего гимн переводчик который слова воспринимает буквально:

Гимн страны в которой забывают о былой славе и могут стать рабами

Надежды на будущее возлагаются на судьбу.

Враги этой страны появляются и исчезают сами по себе

Каждый гражданин пытается стать паном(гетьманом) в своем уголке.

....и так далее.

Очень хотелось бы услышать в гимне слова прославляющие могущество и величие нашей страны, о единение нации, о нашей щирости и стремлении к дружбе а не стремлении стать поміж народами.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

  • 2 тижня потому...

Гимн украинцам.

(urbi et orbi).

 

Ах, украинцы, золотое сечение Европы, цвет Руси Киевской,истоки крови славянской.

Дети чернозёма и прозрачного голубого неба. Сыны и дочери густых лесов, пышных лугов

и синих рек, венами прорезающих зелёную плоть прекрасной земли.

Они красивые.

Они сильные.

Они умные.

Они добрые.

Они честные.

Они певучие.

Они нежные.

Они тёплые, как хлеб из печи, и мягкие, как днепровская вода, ласкающая

изумрудные берега Украины.

Они стройные.

Они высокие.

Задумчивые и хитроватые. Иногда грустные и поливающие

слезами родную землю.

Они мужественные, храбрые и беспощадные к врагу.

Они быстрые как удар самурая и медлительные как мысль мудреца.

Они тонкие как пшеничный колосок и толстые как белое сало , сочащееся золотым

жирком.

Они весёлые, смешливые и ироничные.

Они наивные по-детски и не по-детски мудрые.

Они гордые и великодушные

Они стильные.

Взгляните на девушку и парня, одетых в свеженакрахмаленные национальные наряды. они

излучают свет и тепло родной земли, имя которой созвучно пределам мыслимого древними

пространства.

"У края" расположен этот райский уголок, откуда разливаются радостные песни о щедрых

дарах родных просторов.

Там небо звенит как колокол, и земля поёт множеством птичьих голосов, а люди ходят

по радуге, касаясь руками солнца.

Украинцы!

Они счастливые и радостные, ибо нет краше их земли.

Нет краше.

Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Гимн украинцам.

(urbi et orbi).

 

Ах, украинцы, золотое сечение Европы, цвет Руси Киевской,истоки крови славянской.

Дети чернозёма и прозрачного голубого неба. Сыны и дочери густых лесов, пышных лугов

и синих рек, венами прорезающих зелёную плоть прекрасной земли.

 

....

 

"У края" расположен этот райский уголок, откуда разливаются радостные песни о щедрых

дарах родных просторов.

Там небо звенит как колокол, и земля поёт множеством птичьих голосов, а люди ходят

по радуге, касаясь руками солнца.

Украинцы!

Они счастливые и радостные, ибо нет краше их земли.

Нет краше.

Ах, какой молодец! Вот, берите пример. Человек понимает, какие украинцы классные :) Еще бы больше поэтичности и точно твой гимн бы приняли (ну и на украинский язык перевести). Молодец! :)
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

  • 1 рік потому...
  • 6 років потому...
  • 3 тижня потому...

Ну а мы поём "Ще не вмерла в Украине ни слава ни воля" :)

 

Думаю наш вариант правильнЕе. :)

А ты знаешь, что твои любимые друзи амеры сказали про гимн украины?! Ты знаешь, что когда его начинают выть (это слова посла) то от этой музыки мухи дохнут))) Да и на самом деле "ще невмерла украина" реально звучит как-то стремно, на премию Дарвина тянет)))
Посилання на коментар
Поділитись на інших сайтах

Заархівовано

Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.

×
×
  • Створити...