Churchill Опубліковано 1 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 1 квітня, 2013 Стандартный ответ нациков! Встречаю далеко не первый раз. Видно, на собраниях их шайки-лейки так учили!Забери у них методички, так только мычать будут. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
За У проти М. Опубліковано 2 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 2 квітня, 2013 Стандартный ответ нациков! Встречаю далеко не первый раз. Видно, на собраниях их шайки-лейки так учили! Стандартный ответ камуняцыков. Встречаю повсеместно. Видно, на сборищих их голубятни им вдувают по самое нехочу. :lol: Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Гість акелла Опубліковано 2 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 2 квітня, 2013 10-15 лет и без всяких там законов в Украине на позиции второго выйдет английский. По изучаемости он уже и так второй. А когда увеличится поле его применения знать будет большинство.Тут хоть намек на честность. То есть все насаждение укр. мовы нужно для того, чтобы постепенно заменить государственный язык на английский. Мова ведь не обладает современным требованиям к государственному языку - ни коммуникативностью, ни нужной степенью информационности и пр. Это не язык науки, литература тоже ограничена лишь некоторыми жанрами. Только нечего тогда трепаться о нац. свидомости и прочей белиберде. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Гість джин Опубліковано 2 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 2 квітня, 2013 Тут хоть намек на честность. То есть все насаждение укр. мовы нужно для того, чтобы постепенно заменить государственный язык на английский. Мова ведь не обладает современным требованиям к государственному языку - ни коммуникативностью, ни нужной степенью информационности и пр. Это не язык науки, литература тоже ограничена лишь некоторыми жанрами. Только нечего тогда трепаться о нац. свидомости и прочей белиберде.Эдичка он политрук.Ему в головку что заложат ,он то и повторяет настойчиво.Для меня это загадка и материал для психотерапии-украинец призывающий на русском,признать главенство мовы.Даже орыня,хоть и примитивна в мышлении, но откровенна в этом вопросе. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
GiRaFo.chka Опубліковано 2 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 2 квітня, 2013 Мова ведь не обладает современным требованиям к государственному языку - ни коммуникативностью, ни нужной степенью информационности 1. Что ты подразумеваешь под "умным" словосочетанием : нужная степень информативности? Аннотації до ліків спроможен прочитати? Ну й досить! Спеціалізовану літературу також можна знайти , якщо є забаганки. 2. Відносно комунікативності : ніколи не помічав,- вистачає трьох діб в колі україномовних - і ти починаєш розмовляти тією ж мовою. Навіть мої рідні з Росії, спілкуючиь з нами два-три дні - починають шокати і використовувати наші слова. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Дэна Опубліковано 2 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 2 квітня, 2013 1. Что ты подразумеваешь под "умным" словосочетанием : нужная степень информативности? Аннотації до ліків спроможен прочитати? Ну й досить! Спеціалізовану літературу також можна знайти , якщо є забаганки. 2. Відносно комунікативності : ніколи не помічав,- вистачає трьох діб в колі україномовних - і ти починаєш розмовляти тією ж мовою. Навіть мої рідні з Росії, спілкуючиь з нами два-три дні - починають шокати і використовувати наші слова. 1. С первым (информативность) столкнулась при написании материалов конкретной направленности. На русском языке писать намного проще, язык более красочный, информативный.2. Приезжая в Москву, не москвичи начинали "шокать" и "гэкать", тем более, что и я этого не делаю, а я - прекращать "петь". Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
GiRaFo.chka Опубліковано 2 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 2 квітня, 2013 1. С первым (информативность) столкнулась при написании материалов конкретной направленности. На русском языке писать намного проще, язык более красочный, информативный. 2. Приезжая в Москву, не москвичи начинали "шокать" и "гэкать", тем более, что и я этого не делаю, а я - прекращать "петь". значит ты - кацапка. Я в Москву приезжала на четыре дня, давно как-то, к своей крестнице, там семья из пяти человек. Все перед моим убытием шокали, ґэкали, борщ уплетали, и пели "Нэсе Галя воду" !! Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Дэна Опубліковано 2 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 2 квітня, 2013 значит ты - кацапка. Я в Москву приезжала на четыре дня, давно как-то, к своей крестнице, там семья из пяти человек. Все перед моим убытием шокали, ґэкали, борщ уплетали, и пели "Нэсе Галя воду" !! Так вы же рагули!! Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
За У проти М. Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Я. пошел дураков (маскалей) белить, еще не всех побелил, если, что найдутся небеленные, ко мне направлйте, я буду белить. пока не посинеют :lol: Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Гість акелла Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 1. Что ты подразумеваешь под "умным" словосочетанием : нужная степень информативности? Аннотації до ліків спроможен прочитати? Ну й досить! Спеціалізовану літературу також можна знайти , якщо є забаганки. 2. Відносно комунікативності : ніколи не помічав,- вистачає трьох діб в колі україномовних - і ти починаєш розмовляти тією ж мовою. Навіть мої рідні з Росії, спілкуючиь з нами два-три дні - починають шокати і використовувати наші слова. Речь идет не о говорах и их применении на чисто бытовом уровне, а о литературном языке. Украинский литературный, достаточно искусственное создание, по сути так еще и не сформирован. Ряд отвлеченных понятий ему недоступны. Работы по философии, например, на нем писать невозможно. Как и ряд литературных жанров. Хоть и хвастается Оксана Забужко, что украинская литература стоит почти на уровне румынской, но это ее похвальбушки. Информационность - только что набрал в гугле слово "сказка" - 524000000 ответов, убрал одну букву, на "казка" -2270000 ответов. Юля, да ты и сама предпочитаешь писать на русском, знаешь почему, хоть и не творческий человек. Хочешь, чтобы тебя поняли. Вот и вся коммуникативность. Если русский литературный создавался на базе языкового достояния всего русского народа: великороссов, малороссов, белоруссов, то литературный украинский только на базе сельских диалектов Малороссии, к тому же подбирались такие слова, чтобы были не похожи на русские. Пошли в ход и польские, и тюрские, и просто выдуманные, лишь бы было отличие от русского. Так как более благозвучные были уже разобраны, творцам украинского пришлось довольствоваться остатками. В результате получились иногда просто смешные вещи. Ну вот, хотя бы перевод "Гамлета" Старицкого: " Бути, чи не бути - ось де заковика!" Жанр трагедии вообще украинскому недоступен. Ну, представь, девушка говорит "Я тебе кохаю", а парень в ответ: "Брешеш!" Поэтому и дубляж серьезных фильмов не получается. Зато какие-нибудь простенькие комедии, американские мультики выходят очень даже неплохо. Конечно, язык можно сотворить на базе любого материала, даже в современной РФ можно сделать несколько вариантов русского языка, только зачем? Экспериментаторы конца 19в - начала 20в., сочинявшие мову, имели свои цели, но нам то что до них? Нам главное удобство. Поэтому, несмотря на 90-летнюю украинизацию, мова толком не пошла. Да и вообще, не слишком ли большая роскошь для русского народа иметь два литературных языка ( впрочем, как и три государства)? Те же немцы, французы и др. предпочитают все-таки один, хоть и имеют кучу диалектов. В общем, мова не столько средство общения, сколько орудие политики, к тому же хреновой. Про коммерческую же ценность мовы и говорить неудобно: для госслужащих, учителей, для кого еще? Другие же едут на зароботки в Россию, учат русский, иные на запад, учат английский. На Украине в большинстве сфер тоже вполне можно обойтись русским языком. Не хочется много писать, может как-нибудь потом разохочусь. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Дэна Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Да не интересуют их ни красота, ни информативность украинского языка! Он для них лишь средство для политических притязаний на власть и, соответственно, на всеукраинскую кормушку. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
За У проти М. Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Да не интересуют их ни красота, ни информативность украинского языка! Он для них лишь средство для политических притязаний на власть и, соответственно, на всеукраинскую кормушку. Вот маскали и пользуются, как хотят, Украинским бюджетом. Пора лавочку закрывать. Кто получает деньги из Украинского бюджета, объязан разговарить на державній мові, в робочій час. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Гість ruslanp1 Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Да не интересуют их ни красота, ни информативность украинского языка! Он для них лишь средство для политических притязаний на власть и, соответственно, на всеукраинскую кормушку.! :P Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Churchill Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Вот маскали и пользуются, как хотят, Украинским бюджетом. Пора лавочку закрывать. Кто получает деньги из Украинского бюджета, объязан разговарить на державній мові, в робочій час.Так разговаривай, кто тебе запрещает, тока какое отношение имеют деньги к мычанию. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
GiRaFo.chka Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 -Речь идет не о говорах и их применении на чисто бытовом уровне, а о литературном языке. Украинский литературный, достаточно искусственное создание, по сути так еще и не сформирован. - И. С. Тургенев в знаменитой речи о Пушкине указывал, что Пушкину «одному пришлось исполнить две работы, в других странах разделенные целым столетием и более, а именно: установить язык и создать литературу». Пушкин признан практически основоположником русского литературного языка. Хотя, конечно, это вовсе не означает, что он был единоличным его создателем и изменил существовавший до него язык сверху донизу, всю его структуру, которая складывалась веками и задолго до появления Пушкина. Горький так характеризовал отношение Пушкина к общенародному языку в следующей известной формуле: «... язык создается народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами. Первый, кто прекрасно понял это, был Пушкин, он же первый и показал, как следует пользоваться речевым материалом народа, как нужно обрабатывать его». Заслуга отдельно эфиопско-еврейского талантливого поэта Пушкина состоит именно в том, что он прекрасно понимал, что язык создается народом. Он широчайшим образом воспользовался наличными богатствами общенародного русского языка. Это что касается "бытового уровня", упомянутого тобой и несформированности украинского языка.. До этого гения-стилистика русского языка, московский имперский говор представлял собой жуткое безобразное нагромождение смесей древнеславянского, угро-финно-славяно-татарского языков (самое знаменитое угро-финское слово - "Москва", татарское - "лошадь" от тюрского "аль ошат"(маленький коник), и похожим на русский его сделала религия, со своим болгарским церковным языком и письменностью! Ещё родственник Ивана Сусанина, подавая государю челобитную по "типа пенсии" для семьи героя, заплатил дьяку за перевод челобитной на государев язык (с угорского на русский),т.есть тогда в Московии это был церковный язык и язык элиты! От летописного киевского русского языка в современном русском только 30 % слов, пусть и основных! Современный белорусский язык сохранил 80 процентов славянской лексики, и если поляк, серб или словак будут говорить медленно, то переводчик не понадобится, а русский не поймет ничего!!!© Вспомни какие жуткие громоздкие конструкции изобретали Державин, Василий Жуковский, Ломоносов.. Достаточно только оды царям почитать - голова начинает болеть.. Так что кланяйтесь в ноги великому русскому метису, русские! А Украина еще дождется своих Шевченко, Нечуй-Левицького, Франко, Сковороды во втором пришествии, которые также создавали, развивали и украшали нашу мову. Горечь в том, что по бедности, никак не удавалось всем выучиться в Могилянке, а пёрлись в Москву и там обрусевали и оскотинивались. Как Гоголь, и многие другие истинные украинцы, не имевшие по вине русских сатрапов возможности получать освиту и свободу в родном краю. -Ряд отвлеченных понятий ему недоступны. Работы по философии, например, на нем писать невозможно. -Иван Франко, М. И. Павлик , Грабовский, Коцюбинский, Леся Украинка перевели массу философских и труднейших марксистских учений. Переводили "Капитал", "Развитие социализма от утопии к науке" (Л.Украинка). Достаточно много философских работ украинской мовой написаны П. А. Кулишом, В. Г. Барвинским, Огоновским. -Как и ряд литературных жанров. -А именно? Драмы - чудесные, детективы, трагедии, не говоря о комедиях.. Какие жанры недоступны??? -Хоть и хвастается Оксана Забужко, что украинская литература стоит почти на уровне румынской, но это ее похвальбушки. Информационность - только что набрал в гугле слово "сказка" - 524000000 ответов, убрал одну букву, на "казка" -2270000 ответов. -С каких пор количество стало определять качество? ;) -Юля, да ты и сама предпочитаешь писать на русском, знаешь почему, хоть и не творческий человек. КТООООО????? :o ЯЯЯЯЯ :o НЕТВОРЧЕСКИЙ?????? :o Типун тебе на язык! - Прям обиделасЪ!! -Хочешь, чтобы тебя поняли. Вот и вся коммуникативность. -Это не так. Мне действительно сложно быстро печатать на украинской раскладке, не всегда вспоминаю слова, допускаю ошибки,.. читаю мало украинской мовой, а практика нужна во всем... Но пишу русским только не по той причине, что ты указал!!! ;) -Ну вот, хотя бы перевод "Гамлета" Старицкого: " Бути, чи не бути - ось де заковика!" Жанр трагедии вообще украинскому недоступен. -Ты читал Шевченко? Гайдамаки? Сліпа? Карпенко-Карого "Сто тисяч" ? Євгена Гребінку "Чайковський" ? Марію Матіос? Андруховича? Покальчука "Заборонени ігри" ? Як ти можеш таке чудити? Трагедія в українській літературі чи не найпоширеніший жанр (як і в житті, на жаль) і такий, що користуєтьься попитом! -Ну, представь, девушка говорит "Я тебе кохаю", а парень в ответ: "Брешеш!" - По-русски, если почитать что сейчас клепают бульварные однодневки, можно и не такое прочесть, а русский мат скоро станет литературным словом, уже стал... -Поэтому и дубляж серьезных фильмов не получается. -Нет стимула, заинтересованности и ответственности. Всего лишь. -Конечно, язык можно сотворить на базе любого материала, даже в современной РФ можно сделать несколько вариантов русского языка, только зачем? -А в Украине ЗАЧЕММММ??? Нам главное удобство. Поэтому, несмотря на 90-летнюю украинизацию, мова толком не пошла. -Совсем не поэтому! 90 лет проходила русификация и навязывание московского. Циркуляры, закрытие типографий, школ, оккупация московской мовой. Сейчас всего лишь жалкие попытки восстановления. Но когда занят врагом (бандитом) дом с печкой,- не до новой кочерги. -Да и вообще, не слишком ли большая роскошь для русского народа иметь два литературных языка ( впрочем, как и три государства)? -Совершенно верно. Вистачить однієї української. Я ж за те і кажу! -Те же немцы, французы и др. предпочитают все-таки один, хоть и имеют кучу диалектов. -Молодці фриці с лягушатниками і др.! Так тримати! -Не хочется много писать, может как-нибудь потом разохочусь. -нам ніколи не порозумітися . Марний клопіт, любесенький... Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Churchill Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 -Речь идет не о говорах и их применении на чисто бытовом уровне, а о литературном языке. Украинский литературный, достаточно искусственное создание, по сути так еще и не сформирован. - И. С. Тургенев в знаменитой речи о Пушкине указывал, что Пушкину «одному пришлось исполнить две работы, в других странах разделенные целым столетием и более, а именно: установить язык и создать литературу». Пушкин признан практически основоположником русского литературного языка. Хотя, конечно, это вовсе не означает, что он был единоличным его создателем и изменил существовавший до него язык сверху донизу, всю его структуру, которая складывалась веками и задолго до появления Пушкина. Горький так характеризовал отношение Пушкина к общенародному языку в следующей известной формуле: «... язык создается народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами. Первый, кто прекрасно понял это, был Пушкин, он же первый и показал, как следует пользоваться речевым материалом народа, как нужно обрабатывать его». Заслуга отдельно эфиопско-еврейского талантливого поэта Пушкина состоит именно в том, что он прекрасно понимал, что язык создается народом. Он широчайшим образом воспользовался наличными богатствами общенародного русского языка. Это что касается "бытового уровня", упомянутого тобой и несформированности украинского языка.. До этого гения-стилистика русского языка, московский имперский говор представлял собой жуткое безобразное нагромождение смесей древнеславянского, угро-финно-славяно-татарского языков (самое знаменитое угро-финское слово - "Москва", татарское - "лошадь" от тюрского "аль ошат"(маленький коник), и похожим на русский его сделала религия, со своим болгарским церковным языком и письменностью! Ещё родственник Ивана Сусанина, подавая государю челобитную по "типа пенсии" для семьи героя, заплатил дьяку за перевод челобитной на государев язык (с угорского на русский),т.есть тогда в Московии это был церковный язык и язык элиты! От летописного киевского русского языка в современном русском только 30 % слов, пусть и основных! Современный белорусский язык сохранил 80 процентов славянской лексики, и если поляк, серб или словак будут говорить медленно, то переводчик не понадобится, а русский не поймет ничего!!!© Вспомни какие жуткие громоздкие конструкции изобретали Державин, Василий Жуковский, Ломоносов.. Достаточно только оды царям почитать - голова начинает болеть.. Так что кланяйтесь в ноги великому русскому метису, русские! А Украина еще дождется своих Шевченко, Нечуй-Левицького, Франко, Сковороды во втором пришествии, которые также создавали, развивали и украшали нашу мову. Горечь в том, что по бедности, никак не удавалось всем выучиться в Могилянке, а пёрлись в Москву и там обрусевали и оскотинивались. Как Гоголь, и многие другие истинные украинцы, не имевшие по вине русских сатрапов возможности получать освиту и свободу в родном краю. -Ряд отвлеченных понятий ему недоступны. Работы по философии, например, на нем писать невозможно. -Иван Франко, М. И. Павлик , Грабовский, Коцюбинский, Леся Украинка перевели массу философских и труднейших марксистских учений. Переводили "Капитал", "Развитие социализма от утопии к науке" (Л.Украинка). Достаточно много философских работ украинской мовой написаны П. А. Кулишом, В. Г. Барвинским, Огоновским. -Как и ряд литературных жанров. -А именно? Драмы - чудесные, детективы, трагедии, не говоря о комедиях.. Какие жанры недоступны??? -Хоть и хвастается Оксана Забужко, что украинская литература стоит почти на уровне румынской, но это ее похвальбушки. Информационность - только что набрал в гугле слово "сказка" - 524000000 ответов, убрал одну букву, на "казка" -2270000 ответов. -С каких пор количество стало определять качество? ;) -Юля, да ты и сама предпочитаешь писать на русском, знаешь почему, хоть и не творческий человек. КТООООО????? :o ЯЯЯЯЯ :o НЕТВОРЧЕСКИЙ?????? :o Типун тебе на язык! - Прям обиделасЪ!! -Хочешь, чтобы тебя поняли. Вот и вся коммуникативность. -Это не так. Мне действительно сложно быстро печатать на украинской раскладке, не всегда вспоминаю слова, допускаю ошибки,.. читаю мало украинской мовой, а практика нужна во всем... Но пишу русским только не по той причине, что ты указал!!! ;) -Ну вот, хотя бы перевод "Гамлета" Старицкого: " Бути, чи не бути - ось де заковика!" Жанр трагедии вообще украинскому недоступен. -Ты читал Шевченко? Гайдамаки? Сліпа? Карпенко-Карого "Сто тисяч" ? Євгена Гребінку "Чайковський" ? Марію Матіос? Андруховича? Покальчука "Заборонени ігри" ? Як ти можеш таке чудити? Трагедія в українській літературі чи не найпоширеніший жанр (як і в житті, на жаль) і такий, що користуєтьься попитом! -Ну, представь, девушка говорит "Я тебе кохаю", а парень в ответ: "Брешеш!" - По-русски, если почитать что сейчас клепают бульварные однодневки, можно и не такое прочесть, а русский мат скоро станет литературным словом, уже стал... -Поэтому и дубляж серьезных фильмов не получается. -Нет стимула, заинтересованности и ответственности. Всего лишь. -Конечно, язык можно сотворить на базе любого материала, даже в современной РФ можно сделать несколько вариантов русского языка, только зачем? -А в Украине ЗАЧЕММММ??? Нам главное удобство. Поэтому, несмотря на 90-летнюю украинизацию, мова толком не пошла. -Совсем не поэтому! 90 лет проходила русификация и навязывание московского. Циркуляры, закрытие типографий, школ, оккупация московской мовой. Сейчас всего лишь жалкие попытки восстановления. Но когда занят врагом (бандитом) дом с печкой,- не до новой кочерги. -Да и вообще, не слишком ли большая роскошь для русского народа иметь два литературных языка ( впрочем, как и три государства)? -Совершенно верно. Вистачить однієї української. Я ж за те і кажу! -Те же немцы, французы и др. предпочитают все-таки один, хоть и имеют кучу диалектов. -Молодці фриці с лягушатниками і др.! Так тримати! -Не хочется много писать, может как-нибудь потом разохочусь. -нам ніколи не порозумітися . Марний клопіт, любесенький... Правильно мова это рудемент. НАХ ОНА КОМУ НУЖНА Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Гість акелла Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Ещё родственник Ивана Сусанина, подавая государю челобитную по "типа пенсии" для семьи героя, заплатил дьяку за перевод челобитной на государев язык (с угорского на русский),т.есть тогда в Московии это был церковный язык и язык элиты! От летописного киевского русского языка в современном русском только 30 % слов, пусть и основных! Современный белорусский язык сохранил 80 процентов славянской лексики, и если поляк, серб или словак будут говорить медленно, то переводчик не понадобится, а русский не поймет ничего!!!© Вспомни какие жуткие громоздкие конструкции изобретали Державин, Василий Жуковский, Ломоносов.. Достаточно только оды царям почитать - голова начинает болеть.. Так что кланяйтесь в ноги великому русскому метису, русские! А Украина еще дождется своих Шевченко, Нечуй-Левицького, Франко, Сковороды во втором пришествии, которые также создавали, развивали и украшали нашу мову. Горечь в том, что по бедности, никак не удавалось всем выучиться в Могилянке, а пёрлись в Москву и там обрусевали и оскотинивались. Как Гоголь, и многие другие истинные украинцы, не имевшие по вине русских сатрапов возможности получать освиту и свободу в родном краю. -Ты читал Шевченко? Гайдамаки? Сліпа? Карпенко-Карого "Сто тисяч" ? Євгена Гребінку "Чайковський" ? Марію Матіос? Андруховича? Покальчука "Заборонени ігри" ? Як ти можеш таке чудити? Трагедія в українській літературі чи не найпоширеніший жанр (як і в житті, на жаль) і такий, що користуєтьься попитом! Нам главное удобство. Поэтому, несмотря на 90-летнюю украинизацию, мова толком не пошла. -Совсем не поэтому! 90 лет проходила русификация и навязывание московского. Циркуляры, закрытие типографий, школ, оккупация московской мовой. Сейчас всего лишь жалкие попытки восстановления. Но когда занят врагом (бандитом) дом с печкой,- не до новой кочерги. И т.д., и т.п. Юля, ну и зачем ты все это написала? Я хоть очень кратко и неполно дал смысл и содержание украинского литературного, а ты вывалила смесь нациковских шпаргалок. Я что, их не знаю? Ты видно вообще не поняла, например, почему я пишу о 90-летней украинизации. В 1923г. состоялся 12 съезд ВКП(б), на котором была принята линия на "коренизацию", в УССР на "украинизацмю". И началась вакханалия. С "тройками по украинизации", увольнениями с работы, уголовными делами за использование русского языка и прочими подарками. Это при том, что все города были русскоязычными. Даже по свертыванию насильственной украинизации в середине 30-х годов, принудиловка все равно оставалась. Например, в школах УССР только в конце 30-х было разрешено вводить русский язык. А что творится сегодня в языковой сфере? А насчет литературных языков - все они искусственное создание трудами интеллигенции. Иногда даже не своей. Вот, например, индонезийский язык. Он был создан португальскими колонизаторами на базе малайского. Сегодня на нем говорит 200 млн. Цель-то в общем выходила благородная - соединить на языковой основе разрозненные племена, поэтому и была воспринята. Или сегодня в Африке суахили, для многих народов уж никак не "ридна мова", становится общеафриканским языком. И немецкий хох-дойч - это в конце концов 19 век. И русский литературный. До этого был московский приказной ( которым, кстати восторгался Алексей Толстой и много брал из него). Развитие шло. Понятие "трех стилей", введенное Ломоносовым, осталось. Но работало над его совершенствованием много русской интеллигенции, в том числе из Малороссии. Уже в конце 18 века вполне неплохой и читаемый язык. И первый крупный прозаик, предтеча Гоголя, Нарежный, тоже был из Малороссии. Роль Пушкина, конечно, велика. И язык воспринимал как свой весь русский народ: малороссы, великороссы, белорусы. Впрочем другого не было. Даже Мазепа и Орлик писали по русски, никакой "мовы" они не знали. Даже первый катехизис украинского национализма "История русов" (конец 18- начало 19вв.) написан на хорошем русском литературном - мысль сочинять "самостийну мову" еще никому тогда не взбрела в голову. Это уже пошло с П Кулиша ( середина 19в.), там и поляки в Галиции постарались и пр. Окончательно вроде бы все труды были сгруппированы в 20-х годах 20 века. Ну и что из этого вышло? Литературных величин значительных нет. Странно, что ты отнесла к ним Г.Сковороду. Он что, на мове писал? Кстати, вот пример, каким образом создавалась мова - если в десяти селах говорили "сковорода", а в одиннадцатом "пательня", то в словарь сочиняемой мовы обязательно шла "пательня" - а чтоб не как у москалей! Но тогда бы бродячий философ звался не Григорий Сковорода, а Грыцько Пательня. Мова, как вариант литературного языка, явно слабовата и еще не вышла из стадии эксперимента. Даже трудно понять чем это создание тебе нравится. Ведь главное ее содержание не языковое, а чисто политическое - абы не как у москалей. И что в результате? Вся украинская литература скучна и невысокого качества. Это понятно. Если язык - инструмент для творчества, то человек всегда предпочтет работать хорошо заточенным, чем тупым. Вот маленькая Чехия дала в 20 в двадцатом веке два литературных гения - Гашека и Чапека. А что Украина? Перечисленные тобой письменныкы - за неимением других. А реальная картина? Шевченко как поэт однобок и не выходит дальше народных дум. К тому же писал с обязательным редактированием П. Кулиша. Мировая литература такого поэта просто не знает. Вернее это 3-4 ряд, имя которому легион. Там идет суждение по уровню таланта, а не по тому на каком диалекте он писал. Хотя его проза вполне достойна. И. Франко - даже не знаю кому интересно читать его графоманские опусы. Ну и прочие Тычины, хоть трижды лауреаты и академики. А все эти Андруховичи, Матиосы - надо же кого-то сегодня раскручивать, но читательского интереса к ним нет. Планка качества очень низкая. И какие бы политические веяния не были, все равно придется возвращаться к родному языку, по данным Социологического Института Гэллапа ( все-таки ведущий в мире) русский - родной для 83% граждан Украины. Вот только с играми в "самостийну мову" потери будут значительными. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Churchill Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Юля, ну и зачем ты все это написала? Я хоть очень кратко и неполно дал смысл и содержание украинского литературного, а ты вывалила смесь нациковских шпаргалок. Я что, их не знаю? Ты видно вообще не поняла, например, почему я пишу о 90-летней украинизации. В 1923г. состоялся 12 съезд ВКП(б), на котором была принята линия на "коренизацию", в УССР на "украинизацмю". И началась вакханалия. С "тройками по украинизации", увольнениями с работы, уголовными делами за использование русского языка и прочими подарками. Это при том, что все города были русскоязычными. Даже по свертыванию насильственной украинизации в середине 30-х годов, принудиловка все равно оставалась. Например, в школах УССР только в конце 30-х было разрешено вводить русский язык. А что творится сегодня в языковой сфере? А насчет литературных языков - все они искусственное создание трудами интеллигенции. Иногда даже не своей. Вот, например, индонезийский язык. Он был создан португальскими колонизаторами на базе малайского. Сегодня на нем говорит 200 млн. Цель-то в общем выходила благородная - соединить на языковой основе разрозненные племена, поэтому и была воспринята. Или сегодня в Африке суахили, для многих народов уж никак не "ридна мова", становится общеафриканским языком. И немецкий хох-дойч - это в конце концов 19 век. И русский литературный. До этого был московский приказной ( которым, кстати восторгался Алексей Толстой и много брал из него). Развитие шло. Понятие "трех стилей", введенное Ломоносовым, осталось. Но работало над его совершенствованием много русской интеллигенции, в том числе из Малороссии. Уже в конце 18 века вполне неплохой и читаемый язык. И первый крупный прозаик, предтеча Гоголя, Нарежный, тоже был из Малороссии. Роль Пушкина, конечно, велика. И язык воспринимал как свой весь русский народ: малороссы, великороссы, белорусы. Впрочем другого не было. Даже Мазепа и Орлик писали по русски, никакой "мовы" они не знали. Даже первый катехизис украинского национализма "История русов" (конец 18- начало 19вв.) написан на хорошем русском литературном - мысль сочинять "самостийну мову" еще никому тогда не взбрела в голову. Это уже пошло с П Кулиша ( середина 19в.), там и поляки в Галиции постарались и пр. Окончательно вроде бы все труды были сгруппированы в 20-х годах 20 века. Ну и что из этого вышло? Литературных величин значительных нет. Странно, что ты отнесла к ним Г.Сковороду. Он что, на мове писал? Кстати, вот пример, каким образом создавалась мова - если в десяти селах говорили "сковорода", а в одиннадцатом "пательня", то в словарь сочиняемой мовы обязательно шла "пательня" - а чтоб не как у москалей! Но тогда бы бродячий философ звался не Григорий Сковорода, а Грыцько Пательня. Мова, как вариант литературного языка, явно слабовата и еще не вышла из стадии эксперимента. Даже трудно понять чем это создание тебе нравится. Ведь главное ее содержание не языковое, а чисто политическое - абы не как у москалей. И что в результате? Вся украинская литература скучна и невысокого качества. Это понятно. Если язык - инструмент для творчества, то человек всегда предпочтет работать хорошо заточенным, чем тупым. Вот маленькая Чехия дала в 20 в двадцатом веке два литературных гения - Гашека и Чапека. А что Украина? Перечисленные тобой письменныкы - за неимением других. А реальная картина? Шевченко как поэт однобок и не выходит дальше народных дум. К тому же писал с обязательным редактированием П. Кулиша. Мировая литература такого поэта просто не знает. Вернее это 3-4 ряд, имя которому легион. Там идет суждение по уровню таланта, а не по тому на каком диалекте он писал. Хотя его проза вполне достойна. И. Франко - даже не знаю кому интересно читать его графоманские опусы. Ну и прочие Тычины, хоть трижды лауреаты и академики. А все эти Андруховичи, Матиосы - надо же кого-то сегодня раскручивать, но читательского интереса к ним нет. Планка качества очень низкая. И какие бы политические веяния не были, все равно придется возвращаться к родному языку, по данным Социологического Института Гэллапа ( все-таки ведущий в мире) русский - родной для 83% граждан Украины. Вот только с играми в "самостийну мову" потери будут значительными. Мова не заслуживает, что бы о ней столько говорили, так говирка быдла на 80% из польских слов. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Гість акелла Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Мова не заслуживает, что бы о ней столько говорили, так говирка быдла на 80% из польских слов.Черч, я вообще-то пишу о литеретурном языке, где рассматриваю укр. литературный как не вполне удачный вариант, а возможно просто лишний. А народные говора, что в русских, что в украинских, что в белорусских селах имеют свой колорит и свою красоту ( например, украинские народные песни могут быть очень красивыми), и свою ограниченность. Они появились благодаря истории. Но народ оскорблять нельзя. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
GiRaFo.chka Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Юля, ну и зачем ты все это написала? Я хоть очень кратко и неполно дал смысл и содержание украинского литературного, а ты вывалила смесь нациковских шпаргалок. Я что, их не знаю? Ответ своими мыслями на твои. Никаких шпаргалок. Украинская литературная мова рассматривается как средство, но не как смысл. Инструмент общения и познания. Ты видно вообще не поняла, например, почему я пишу о 90-летней украинизации. До курса, до создания УССР, украинская нация со своей самобытной, но не оформленной в литературных канонах мовой уже существовала. Поэтому бесполезно мне навязывать своё видение "украинизации". А что творится сегодня в языковой сфере? Разброс и хаос, я не спорю. А насчет литературных языков - все они искусственное создание трудами интеллигенции.Иногда даже не своей. Так по какому праву ты возвышаешь один и принижаешь другой, являющийся для меня моим, родным? И язык воспринимал как свой весь русский народ: малороссы, великороссы, белорусы. Впрочем другого не было. Даже Мазепа и Орлик писали по русски, никакой "мовы" они не знали.Нет единой нации "русский народ". Также, как отдельные представители восточных областей отвергают и отторгают Галичину, или некоторые жители Крыма - всю украинскую нацию как чуждую; как писали Орлик и Мазепа не могу утверждать, но точно не современным российским языком. Даже первый катехизис украинского национализма "История русов" (конец 18- начало 19вв.) написан на хорошем русском литературном - мысль сочинять "самостийну мову" еще никому тогда не взбрела в голову. Что в твоем понятии "хороший русский литературный"? В моем - исключительно язык Щедрина, Тургенева, Чехова, Толстого. Не более. Это уже пошло с П Кулиша ( середина 19в.), там и поляки в Галиции постарались и пр. Окончательно вроде бы все труды были сгруппированы в 20-х годах 20 века. Ну и что из этого вышло? Литературных величин значительных нет. Странно, что ты отнесла к ним Г.Сковороду. Он что, на мове писал? Кстати, вот пример, каким образом создавалась мова - если в десяти селах говорили "сковорода", а в одиннадцатом "пательня", то в словарь сочиняемой мовы обязательно шла "пательня" - а чтоб не как у москалей! Но тогда бы бродячий философ звался не Григорий Сковорода, а Грыцько Пательня. Мова, как вариант литературного языка, явно слабовата и еще не вышла из стадии эксперимента. Не эксперимента, а несовершенного пока, качественного свойства нации, одного из основных определяющих признаков этноса. Даже трудно понять чем это создание тебе нравится. Ведь главное ее содержание не языковое, а чисто политическое - абы не как у москалей. ерунда, маячня, выдумки! :angry: И что в результате? Вся украинская литература скучна и невысокого качества. Это понятно. Если язык - инструмент для творчества, то человек всегда предпочтет работать хорошо заточенным, чем тупым. Это элементарная лень и расхлябанность. Проще взять одолжить у соседа острый топор, чем заточить собственный? Я курю. Это очень вредно. Но я не желаю искоренить свою вредную привычку по причини лености и легкомыслия. То же с мовой. Вот маленькая Чехия дала в 20 в двадцатом веке два литературных гения - Гашека и Чапека. А что Украина? Перечисленные тобой письменныкы - за неимением других. А реальная картина? Шевченко как поэт однобок и не выходит дальше народных дум. К тому же писал с обязательным редактированием П. Кулиша. Мировая литература такого поэта просто не знает. Вернее это 3-4 ряд, имя которому легион. Там идет суждение по уровню таланта, а не по тому на каком диалекте он писал. Хотя его проза вполне достойна. И. Франко - даже не знаю кому интересно читать его графоманские опусы. Ну и прочие Тычины, хоть трижды лауреаты и академики. А все эти Андруховичи, Матиосы - надо же кого-то сегодня раскручивать, но читательского интереса к ним нет. Планка качества очень низкая. И какие бы политические веяния не были, все равно придется возвращаться к родному языку, по данным Социологического Института Гэллапа ( все-таки ведущий в мире) русский - родной для 83% граждан Украины. Вот только с играми в "самостийну мову" потери будут значительными. Я уже трижды просила тебя не приводить в пример Геллапа. Он не для всех является образчиком. Я обожаю Франко и Нечуй-Левицького и Коцюбинського и Шевченко. И мне плевать, что многие здесь на форуме не знают кто такой Бунин и что написал Алексей Толстой и Лесков, не говоря о Моэме и не читавших в подлиннике Гейне. Я очень люблю русский язык. Но моя рідна мова - українська. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Дэна Опубліковано 3 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 3 квітня, 2013 Вот маскали и пользуются, как хотят, Украинским бюджетом. Пора лавочку закрывать. Кто получает деньги из Украинского бюджета, объязан разговарить на державній мові, в робочій час.Но вносят средства в бюджет, в основном, русскоязычные граждане!! Вдруг перейдут на украинский язык, а вносить налоги перестанут или уменьшат количество вносимых средств? :blink: Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Churchill Опубліковано 4 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 4 квітня, 2013 Ответ своими мыслями на твои. Никаких шпаргалок. Украинская литературная мова рассматривается как средство, но не как смысл. Инструмент общения и познания. До курса, до создания УССР, украинская нация со своей самобытной, но не оформленной в литературных канонах мовой уже существовала. Поэтому бесполезно мне навязывать своё видение "украинизации". Разброс и хаос, я не спорю. Так по какому праву ты возвышаешь один и принижаешь другой, являющийся для меня моим, родным? Нет единой нации "русский народ". Также, как отдельные представители восточных областей отвергают и отторгают Галичину, или некоторые жители Крыма - всю украинскую нацию как чуждую; как писали Орлик и Мазепа не могу утверждать, но точно не современным российским языком. Что в твоем понятии "хороший русский литературный"? В моем - исключительно язык Щедрина, Тургенева, Чехова, Толстого. Не более. Не эксперимента, а несовершенного пока, качественного свойства нации, одного из основных определяющих признаков этноса. ерунда, маячня, выдумки! :angry: Это элементарная лень и расхлябанность. Проще взять одолжить у соседа острый топор, чем заточить собственный? Я курю. Это очень вредно. Но я не желаю искоренить свою вредную привычку по причини лености и легкомыслия. То же с мовой. Я уже трижды просила тебя не приводить в пример Геллапа. Он не для всех является образчиком. Я обожаю Франко и Нечуй-Левицького и Коцюбинського и Шевченко. И мне плевать, что многие здесь на форуме не знают кто такой Бунин и что написал Алексей Толстой и Лесков, не говоря о Моэме и не читавших в подлиннике Гейне. Я очень люблю русский язык. Но моя рідна мова - українська. ога твоя ридна. а . что же это ты на ней не хрюкаешь.вон у опиахи она ридна. а ты опять ересь несёшь. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
За У проти М. Опубліковано 4 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 4 квітня, 2013 ога твоя ридна. а . что же это ты на ней не хрюкаешь. вон у опиахи она ридна. а ты опять ересь несёшь. Я, специятельно стараюсь для таких долбиков как ты, ты ж не шурупаешь ничего неуч. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
За У проти М. Опубліковано 4 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 4 квітня, 2013 Но вносят средства в бюджет, в основном, русскоязычные граждане!! Вдруг перейдут на украинский язык, а вносить налоги перестанут или уменьшат количество вносимых средств? :blink: Налогоплательщики, Народ Украины а не законно пользуются маскали из=за попустительства прокуратуры и призидента. которые, фактически являются врагами собственной страны, державности. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
рабинович Опубліковано 4 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 4 квітня, 2013 Налогоплательщики, Народ Украины а не законно пользуются маскали из=за попустительства прокуратуры и призидента. которые, фактически являются врагами собственной страны, державности.кстати - русские в украине то как раз работать то и не желают они привыкли воровать , бездельничать о каких налогах оно говорит вообще дену приятно читать - она когда говорит что то хорошее автоматически заменяет слово украинец на русский а когда говорит о недостатках - наоборот что поделаешь , такова русская натура Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
дохтур Опубліковано 4 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 4 квітня, 2013 Я тобі вже мільйон разів казала: говори по себе, не ховайся за НАМИ. Хто з тебе зробив урода - зрозуміло, та, кого ти маєш під боком і це точно не Юля. А ось біля Юлі істинний чоловік, і та ніжність, яка є між ними навіть з фото відчувається *http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=AGN1Rq4HMhM#t=228s і закрий, накінець свій брехливий рот - піст на дворі, дай відпочити своїй душі і перестань спонукати людей до гріха. Убедился лишний раз. Вы умная ,красивая ,талантливая -беспорно.Но дура. И это главное ваше достоинство которое у вас , пока никто не смог оспорить. Вы безупречный талант . Я перед вами- преклоняюсь. Как и десятки мужчин форума,оценивших вас как прекрасную женщину и никчемного идеолога. Спаси вас Боже и вашими молитвами, нас Господи помилуй, грешных и недостойных ваших -почитателей. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
дохтур Опубліковано 4 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 4 квітня, 2013 не підгавкуй, якщо ти добрий!!!Вы не злая. Вы искренне злобная. Ну чтоб и вам понятно было -ваши убеждения математически выверены в абсолютных показателях гадостей...(Извините, моих мат. знаний далеко не достаточно ,чтобы с вами говорить на равных во всех тонкостях присущих только вам -злобностей). И это при том ,что я гад,по вашему - неописуемый Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
рабинович Опубліковано 4 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 4 квітня, 2013 Убедился лишний раз. Вы умная ,красивая ,талантливая -беспорно.Но дура. И это главное ваше достоинство которое у вас , пока никто не смог оспорить. Вы безупречный талант . Я перед вами- преклоняюсь. Как и десятки мужчин форума,оценивших вас как прекрасную женщину и никчемного идеолога. Спаси вас Боже и вашими молитвами, нас Господи помилуй, грешных и недостойных ваших -почитателей. Вы не злая. Вы искренне злобная. Ну чтоб и вам понятно было -ваши убеждения математически выверены в абсолютных показателях гадостей...(Извините, моих мат. знаний далеко не достаточно ,чтобы с вами говорить на равных во всех тонкостях присущих только вам -злобностей). И это при том ,что я гад,по вашему - неописуемыйдок - , придётся поучить тебя сексу запомни - раз лишним не бывает вообще то я всё время говорю о том что руские - больные люди шизофреники так вот - одним из симптомов шизофрении есть бесвязное бормотание что док и демонстрирует его посты настолько далеки от реальности что иначе как бред сумасшедшего о них и не скажешь если вдуматься в то что пишут тут акелы русланы джины майоры - то это такой же бред попробуйте взять любой пост черча дены шкатулки и выкристаллизовать из него хоть одну мысль = у вас ничего не выйдет там такого нет Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
дохтур Опубліковано 4 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 4 квітня, 2013 ога. док на рисовался. со своими нравоучениями . о ком ей заботиться . одна как в поле ветер. вот и злая. как крокодил. Мне больше не чего на этом свете делать, как читать взрослым людям нравоучения??? :blink: Вы что пытаетесь мне приписать свои неудавшиеся нравственные опыты? Я пишу лиш о том , что знаю достаточно точно. Чего сам боюсь и других от страшных заблуждений - предостерегаю. Более чем уверен ,у вас такого опыта нет. Но вы его достаточно хорошо знаете теоретически. И теперь пытаетесь познать -практически. Самостоятельно.Но мне не охота делать это из -за вас , скажем в 100 раз. Не из -за того , что скучно. Нет. Это очень больно для меня ,тонкокожего. Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
рабинович Опубліковано 4 квітня, 2013 Поділитися Опубліковано 4 квітня, 2013 Мне больше не чего на этом свете делать, как читать взрослым людям нравоучения???скорее всего это всё что ты можешь потому что ты раб своей болезни с её навязчивыми идеями и неадекватным восприятием реальности при таком раскладе маниакальная уверенность в собственной правоте и заставляет тебя читать людям нотации Посилання на коментар Поділитись на інших сайтах Поділитися
Рекомендовані повідомлення
Заархівовано
Ця тема знаходиться в архіві та закрита для подальших відповідей.